Sina - Wänn nit jetz wänn dä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sina - Wänn nit jetz wänn dä




Wänn nit jetz wänn dä
Если не сейчас, то когда?
Weisch ich bi nit güät im Schriibu vo Briäfu
Знаешь, я не силен в написании писем,
Und weisch am Telifon geit's öi nit so güät
И, знаешь, по телефону у меня тоже не очень хорошо получается.
Ich ha där no gseit müäss nur schnäll
Я должен был сказать тебе быстро,
Ins Dorf
В деревне,
Ob d'öi eppis welläsch hani di gfregt
Хочешь ли ты чего-нибудь, спросил я тебя.
Ich ha di Port züägita und bi üs uf d'Strass
Я закрыл дверь и вышел на улицу.
hani ds Auto vollgitankt und bi uf di Bank
Я заправил машину и поехал в банк.
Wänn nit jetzt wänn dä?
Если не сейчас, то когда?
Das han i mär gseit
Сказал я себе,
Und ich fahru värbii
И поехал.
Zersch am Coop am Rhi
Сначала мимо Coop, что на Рейне,
Uf ds Mal bini am Meer gsi
Внезапно я оказался на море.
Wänn nit jetzt wänn dä?
Если не сейчас, то когда?
Das hani mär gseit
Сказал я себе.
Ha Hungär ka, fein gässu
Проголодался, вкусно поел
Und dich hani värgässu
И забыл о тебе.
Wan i gseh ha wiä d'Sunnu unnärgeit
Когда я увидел, как садится солнце.
Du hesch Fernseh glüägt wan i bi gangu
Ты смотрела телевизор, когда я уходил,
Und du hesch nit reagiert uf was i ha gseit
И ты никак не отреагировала на то, что я сказал.
Där Abund isch cho und wa'd Hungär hesch ka
Вечером я вернулся, и если бы ты проголодалась,
Hesch sus ersch gmärkt, ich bi no immär nit da
Ты бы, наверное, заметила, что меня всё ещё нет.
Hesch sichär gflüächt will du nix ds Nacht hesch värcho
Ты, наверное, ругалась, потому что тебе нечего было делать ночью.
Wänn nit jetzt wänn dä?
Если не сейчас, то когда?
Das han i mär gseit
Сказал я себе,
Und ich fahru värbii
И поехал.
Zersch am Coop am Rhi
Сначала мимо Coop, что на Рейне,
Uf ds Mal bini am Meer gsi
Внезапно я оказался на море.
Wänn nit jetzt wänn dä?
Если не сейчас, то когда?
Das hani mär gseit
Сказал я себе.
Ha Hungär ka, fein gässu
Проголодался, вкусно поел
Und dich hani värgässu
И забыл о тебе.
Wan i gseh ha wiä d'Sunnu unnärgeit
Когда я увидел, как садится солнце.
Äs fliigunt Wolkä an miär värbii
Облака проплывают надо мной,
Ich töichu miinä Zeewu in ädu Sand blinzlu in d'Sunnu
Я погружаю пальцы ног в тёплый песок, жмурясь на солнце.
Ja weisch jedä het schiis Glick sälbsch innär Hand
Знаешь, у каждого свое счастье в его руках.
Där Himmil isch blau - d'Wält is öi
Небо голубое - мир тоже.
Und ich fregu mi warum bin i nit scho vill längär hiä?
И я спрашиваю себя, почему я не приехал сюда раньше?
Wänn nit jetzt wänn dä?
Если не сейчас, то когда?
Das han i mär gseit
Сказал я себе,
Und ich fahru värbii
И поехал.
Zersch am Coop am Rhi
Сначала мимо Coop, что на Рейне,
Uf ds Mal bini am Meer gsi
Внезапно я оказался на море.
Wänn nit jetzt wänn dä?
Если не сейчас, то когда?
Das hani mär gseit
Сказал я себе.
Ha Hungär ka, fein gässu
Проголодался, вкусно поел
Und dich hani värgässu
И забыл о тебе.
Wan i gseh ha wiä d'Sunnu unnärgeit
Когда я увидел, как садится солнце.





Writer(s): Pele Loriano, Sina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.