Paroles et traduction Sinan Akçıl - Simsiyahım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklıma
geldikçe
senin
gözlerin
Whenever
your
eyes
come
to
my
mind
Kimse
bilmez,
seni
nasıl
özledim
Nobody
knows
how
much
I
miss
you
Sanma
sakın
yoldan
geri
dönerim
Don't
think
for
a
second
I'll
turn
back
Söyle,
seni
nerde
bulabilirim?
Tell
me,
where
can
I
find
you?
Yola
çıktım
tam
şu
anda
aniden
I
hit
the
road
suddenly
right
now
Ve
dönmicem
seni
tekrar
görmeden
And
I
won't
return
without
seeing
you
again
Vazgeçtim
ben
kan
kırmızı
kalbinden
I
gave
up
on
your
crimson
heart
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Acılarım
tutun
beni
kaldırın
My
pains,
hold
me,
lift
me
up
Aşkın
gelmiş
geçmişine
saydırın
Curse
the
past
of
your
love
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Bir
yağmur
yağsa
yüzüme
yüzüme
If
only
rain
would
fall
on
my
face
Kalbim
yeter,
daha
fazla
üzülme
My
heart's
had
enough,
don't
hurt
me
anymore
Su
değse
de
baştan
aşağı
tenime
Even
if
water
touches
my
skin
from
head
to
toe
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Acılarım
tutun
beni
kaldırın
My
pains,
hold
me,
lift
me
up
Aşkın
gelmiş
geçmişine
saydırın
Curse
the
past
of
your
love
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Şöyle
biraz
uzansam
bir
kuytuya
If
I
could
just
lie
down
in
a
corner
Düşman
oldum
sanki
ben
bu
uykuya
I've
become
an
enemy
of
sleep,
it
seems
Hiç
görünmez
oldum
senin
uğruna
I've
become
invisible
for
your
sake
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Hiç
görünmez
oldum
senin
uğruna
I've
become
invisible
for
your
sake
Simsiyahım,
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.