Paroles et traduction Sinan Akçıl - Derdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceler
kapkara
zülmet
My
nights
are
pitch
black
Hayalim
sana
yakın
olmak
My
dreams
of
being
close
to
you
Bi'
türlü
olmadı
kısmet
It
never
seemed
to
play
out
Geceler
kapkara
zülmet
My
nights
are
pitch
black
Hayalim
sana
yakın
olmak
My
dreams
of
being
close
to
you
Bi'
türlü
olmadı
kısmet
It
never
seemed
to
play
out
Değişir
bakışın,
gülüşün
Your
gaze
changes,
your
smile
changes
Ne
acı
kalpten
ölüşün
It's
painful
to
have
died
from
sadness
Geriye
yok
di'
mi
dönüşün?
Is
there
really
no
escape?
Değişir
bakışın,
gülüşün
Your
gaze
changes,
your
smile
changes
Ne
acı
kalpten
ölüşün
It's
painful
to
have
died
from
sadness
Geriye
yok
di'
mi
dönüşün?
Is
there
really
no
escape?
Derdim
dağlara
taşlara
My
troubles
are
in
the
mountains
and
stones
Söylenesi
değil
ki
It's
not
something
that
can
be
spoken
Derdim
açılıp
bükülüp
bölünesi
değil
ki
derdim
My
troubles
can't
be
broken
into
pieces
Bana
çok
yakında
öznesi
değil
ki
derdim
It's
not
close
to
me
Derdim
dağlara
taşlara
My
troubles
are
in
the
mountains
and
stones
Söylenesi
değil
ki
It's
not
something
that
can
be
spoken
Derdim
açılıp
bükülüp
bölünesi
değil
ki
derdim
My
troubles
can't
be
broken
into
pieces
Bana
çok
yakında
öznesi
değil
ki
derdim
It's
not
close
to
me
Mahniler
sana
göre
yazılır
Songs
are
written
just
for
you
Nameler
sana
göre
okunur
Letters
are
read
just
for
you
Ölürüm,
mezarım
kazılır
I'll
die
and
my
grave
will
be
dug
Mahniler
sana
göre
yazılır
Songs
are
written
just
for
you
Nameler
sana
göre
okunur
Letters
are
read
just
for
you
Ölürüm,
mezarım
kazılır
I'll
die
and
my
grave
will
be
dug
Kederim
dağdan
da
büyük
My
grief
is
bigger
than
a
mountain
Taşıyor
yüreğim,
taşıyor
My
heart
is
heavy,
it's
heavy
Çetindir
sırtımdaki
yük
The
burden
on
my
back
is
heavy
Kederim
dağdan
da
büyük
My
grief
is
bigger
than
a
mountain
Taşıyor
yüreğim,
taşıyor
My
heart
is
heavy,
it's
heavy
Çetindir
sırtımdaki
yük
The
burden
on
my
back
is
heavy
Derdim
dağlara
taşlara
My
troubles
are
in
the
mountains
and
stones
Söylenesi
değil
ki
It's
not
something
that
can
be
spoken
Derdim
açılıp
bükülüp
bölünesi
değil
ki
derdim
My
troubles
can't
be
broken
into
pieces
Bana
çok
yakında
öznesi
değil
ki
derdim
It's
not
close
to
me
Derdim
dağlara
taşlara
My
troubles
are
in
the
mountains
and
stones
Söylenesi
değil
ki
It's
not
something
that
can
be
spoken
Derdim
açılıp
bükülüp
bölünesi
değil
ki
derdim
My
troubles
can't
be
broken
into
pieces
Bana
çok
yakında
öznesi
değil
ki
derdim
It's
not
close
to
me
Geceler
kapkara
zülmet
My
nights
are
pitch
black
Hayalim
sana
yakın
olmak
My
dreams
of
being
close
to
you
Bi'
türlü
olmadı
kısmet
It
never
seemed
to
play
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Akcil, Ahmet Enes Karacam, Bakhtiyar Alakbarov, Tural Ferzeliyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.