Sinan Akçıl - Derdim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sinan Akçıl - Derdim




Derdim
Моя печаль
Geceler kapkara zülmet
Ночи черны, как кромешная тьма,
Hayalim sana yakın olmak
Мечтаю быть рядом с тобой,
Bi' türlü olmadı kısmet
Но не судьба, как ни крути,
Yoruldum
Устал я.
Geceler kapkara zülmet
Ночи черны, как кромешная тьма,
Hayalim sana yakın olmak
Мечтаю быть рядом с тобой,
Bi' türlü olmadı kısmet
Но не судьба, как ни крути,
Yoruldum
Устал я.
Değişir bakışın, gülüşün
Меняются взгляд твой, улыбка,
Ne acı kalpten ölüşün
Как горька сердечная пытка,
Geriye yok di' mi dönüşün?
Не будет возврата, скажи?
Yoruldum
Устал я.
Değişir bakışın, gülüşün
Меняются взгляд твой, улыбка,
Ne acı kalpten ölüşün
Как горька сердечная пытка,
Geriye yok di' mi dönüşün?
Не будет возврата, скажи?
Yoruldum
Устал я.
Derdim dağlara taşlara
Моя печаль горам и камням,
Söylenesi değil ki
Не рассказать ее словами,
Derdim açılıp bükülüp bölünesi değil ki derdim
Не разделить, не превозмочь,
Bana çok yakında öznesi değil ki derdim
Ты так близка, но не помочь.
Derdim dağlara taşlara
Моя печаль горам и камням,
Söylenesi değil ki
Не рассказать ее словами,
Derdim açılıp bükülüp bölünesi değil ki derdim
Не разделить, не превозмочь,
Bana çok yakında öznesi değil ki derdim
Ты так близка, но не помочь.
Mahniler sana göre yazılır
Песни пишутся лишь для тебя,
Nameler sana göre okunur
Письма читаются для тебя,
Ölürüm, mezarım kazılır
Умру, и могила моя…
Yoruldum
Устал я.
Mahniler sana göre yazılır
Песни пишутся лишь для тебя,
Nameler sana göre okunur
Письма читаются для тебя,
Ölürüm, mezarım kazılır
Умру, и могила моя…
Yoruldum
Устал я.
Kederim dağdan da büyük
Моя печаль сильнее, чем горы,
Taşıyor yüreğim, taşıyor
С трудом ее носит мой разум,
Çetindir sırtımdaki yük
Тяжела ноша на моих плечах,
Yoruldum
Устал я.
Kederim dağdan da büyük
Моя печаль сильнее, чем горы,
Taşıyor yüreğim, taşıyor
С трудом ее носит мой разум,
Çetindir sırtımdaki yük
Тяжела ноша на моих плечах,
Yoruldum
Устал я.
Derdim dağlara taşlara
Моя печаль горам и камням,
Söylenesi değil ki
Не рассказать ее словами,
Derdim açılıp bükülüp bölünesi değil ki derdim
Не разделить, не превозмочь,
Bana çok yakında öznesi değil ki derdim
Ты так близка, но не помочь.
Derdim dağlara taşlara
Моя печаль горам и камням,
Söylenesi değil ki
Не рассказать ее словами,
Derdim açılıp bükülüp bölünesi değil ki derdim
Не разделить, не превозмочь,
Bana çok yakında öznesi değil ki derdim
Ты так близка, но не помочь.
Geceler kapkara zülmet
Ночи черны, как кромешная тьма,
Hayalim sana yakın olmak
Мечтаю быть рядом с тобой,
Bi' türlü olmadı kısmet
Но не судьба, как ни крути,
Yoruldum
Устал я.





Writer(s): Sinan Akcil, Ahmet Enes Karacam, Bakhtiyar Alakbarov, Tural Ferzeliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.