Paroles et traduction Sinan Akçıl feat. Mili B & KERRO - Yalanlarla Kandır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalanlarla Kandır
Обмани меня ложью
(Milli
B
on
the
beat,
beat,
beat)
(Милли
Би
на
бите,
бите,
бите)
Seninleyim
sonuna
kadar
Я
с
тобой
до
конца
Gelirim,
bi'
konuma
bakar
Приеду,
зависит
от
того,
где
ты
Doyamadım
daha
kokuna,
baby
Не
могу
насытиться
твоим
ароматом,
детка
Yanımda
ol
sonsuza
kadar
Будь
со
мной
всегда
Sen
beni
yalanlarla
kandır
Обмани
меня
ложью
Kalbim
paramparça
artık
Мое
сердце
разбито
вдребезги
Yaşadık
masallarda
aşkı
Мы
пережили
сказочную
любовь
Sana
bakınca
yavaşlar
zamanım
Время
замедляется,
когда
я
смотрю
на
тебя
Sen
beni
yalanlarla
kandır
Обмани
меня
ложью
Kalbim
paramparça
artık
Мое
сердце
разбито
вдребезги
Yaşadık
masallarda
aşkı
Мы
пережили
сказочную
любовь
Sana
bakınca
yavaşlar
zamanım
Время
замедляется,
когда
я
смотрю
на
тебя
Yüzüme
gülümser
belalar
Беды
улыбаются
мне
в
лицо
Kapımda
hüzünler,
vedalar
У
моей
двери
печаль
и
прощания
Gidişine
üzülmem
be
valla
Мне
не
грустно
от
твоего
ухода,
клянусь
Kalbim
beni
sürüklerken
hâlâ
(ya-ya-ya)
Мое
сердце
все
еще
влечет
меня
(да-да-да)
Tüm
işlerim
hep
rast
Все
мои
дела
идут
отлично
İstanbul'un
ortasında
manzaralı
penthouse
Пентхаус
с
видом
в
центре
Стамбула
Çıktım
yollara
Mercedes'im
S
Class
Я
выехал
на
своем
Мерседесе
S-класса
Dönemem
eskiye,
geçmişim
bi'
enkaz
Не
могу
вернуться
в
прошлое,
оно
руины
Senin
tatlı
sol
yanımda
Твоя
сладкая
левая
сторона
Yoksun
şansım
olmadığında
Тебя
нет,
когда
мне
не
везет
Güzelim,
sabrım
sonlarında
Красавица,
мое
терпение
на
исходе
Başka
biri
var
artık
kollarında
В
ее
объятиях
уже
кто-то
другой
Sen
beni
yalanlarla
kandır
Обмани
меня
ложью
Kalbim
paramparça
artık
Мое
сердце
разбито
вдребезги
Yaşadık
masallarda
aşkı
Мы
пережили
сказочную
любовь
Sana
bakınca
yavaşlar
zamanım
Время
замедляется,
когда
я
смотрю
на
тебя
Sen
beni
yalanlarla
kandır
Обмани
меня
ложью
Kalbim
paramparça
artık
Мое
сердце
разбито
вдребезги
Yaşadık
masallarda
aşkı
Мы
пережили
сказочную
любовь
Sana
bakınca
yavaşlar
zamanım
(yavaşlar
zamanım)
Время
замедляется,
когда
я
смотрю
на
тебя
(замедляется
время)
Yanıma
bi'
gel,
yarını
düşünme
Приди
ко
мне,
не
думай
о
завтрашнем
дне
Ben
varım,
yeter
ki
gülümse
Я
здесь,
просто
улыбнись
Başıma
bi'
dert
gibisin
hüzünle
Ты
как
проблема,
свалившаяся
на
мою
голову,
с
печалью
Sonumuz
belli
değil
bugün
de
Наш
конец
неизвестен
и
сегодня
Her
gece
partilerde
eğlen
Веселись
каждую
ночь
на
вечеринках
Vurdun
beni
harbiden
derinden
Ты
действительно
ранила
меня
глубоко
Oynadı
sanki
yer
yerinden
Как
будто
земля
ушла
у
меня
из-под
ног
Başka
bir
his
aşk
diğerlerinden
(yo,
yo)
Любовь
- это
другое
чувство,
отличное
от
других
(нет,
нет)
Ey,
bakışları
seksi,
sanki
bebek
Эй,
взгляд
сексуальный,
как
у
ребенка
Evet,
istiyorum
her
gece
partilemek
Да,
я
хочу
тусоваться
каждую
ночь
Seni
kelepçeli
bekliyorum
adliyede
Я
жду
тебя
в
наручниках
в
здании
суда
Kuliste
sevişelim
mi
Harbiye'de?
Может,
займемся
любовью
за
кулисами
в
Харбийе?
Sen
beni
yalanlarla
kandır
Обмани
меня
ложью
Kalbim
paramparça
artık
Мое
сердце
разбито
вдребезги
Yaşadık
masallarda
aşkı
Мы
пережили
сказочную
любовь
Sana
bakınca
yavaşlar
zamanım
(ya-ya-ya)
Время
замедляется,
когда
я
смотрю
на
тебя
(да-да-да)
Sen
beni
yalanlarla
kandır
Обмани
меня
ложью
Kalbim
paramparça
artık
Мое
сердце
разбито
вдребезги
Yaşadık
masallarda
aşkı
Мы
пережили
сказочную
любовь
Sana
bakınca
yavaşlar
zamanım
Время
замедляется,
когда
я
смотрю
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Demir, Milad Beheshti, Sinan Akçıl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.