Paroles et traduction Sinan Akçıl feat. Ferah Zeydan - İyi Değilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görüşmüyorum,
kimselerle
I
don't
see
anyone
anymore
Eşe
dosta
koydum
posta,
umrumda
değil
I've
cut
off
all
my
friends
and
family,
I
don't
care
Sövdüm
saydım,
farkındaydım
I
cursed
and
raved,
I
was
aware
Ki
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
That
I'm
not
okay
without
you
İyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
Niye
ben
iyi
değilim
ki
sensiz?
Why
am
I
not
okay
without
you?
İyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
Senden
sonra,
kötü
şeyler
oldu
değil
Nothing
bad
happened
after
you
left
Hep,
şarkı
yazdım
gezdim
tozdum
I
kept
writing
songs,
traveling,
and
hanging
out
Bana
seni
hatırlatan,
her
şeyi
durdurdum
bozdum
I
stopped
and
ruined
everything
that
reminded
me
of
you
Agresiftim,
etrafımda,
bana
aşık
kimseyi
görmezdim
I
was
aggressive,
I
didn't
see
anyone
in
love
with
me
Ama
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
But
I'm
not
okay
without
you
Hiç
iyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
at
all
without
you
Niye
ben
iyi
değilim
ki
sensiz?
Why
am
I
not
okay
without
you?
İyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
Yine
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
again
İyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
Niye
ben
iyi
değilim
ki
sensiz?
Why
am
I
not
okay
without
you?
İyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
Ama
ben
iyi
değilim
(ama
ben
iyi
değilim)
But
I'm
not
okay
(but
I'm
not
okay)
Ama
ben
iyi
değilim
But
I'm
not
okay
Ama
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
But
I'm
not
okay
without
you
İyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
iyi
değilim
ki
sensiz
I'm
not
okay
without
you
İyi
misin
sen
bensiz?
Are
you
okay
without
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SINAN AKCIL, TEVEKKUL MEHRELIYEV, RESAN MEHRELIYEV
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.