Paroles et traduction Sinan Akçıl feat. Ferah Zeydan - İyi Değilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görüşmüyorum,
kimselerle
Ни
с
кем
не
общаюсь,
Eşe
dosta
koydum
posta,
umrumda
değil
С
друзьями
и
родными
порвал,
мне
все
равно.
Sövdüm
saydım,
farkındaydım
Ругался,
кричал,
я
понимал,
Ki
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
Что
мне
плохо
без
тебя.
İyi
değilim
ki
sensiz
Мне
плохо
без
тебя.
Niye
ben
iyi
değilim
ki
sensiz?
Почему
мне
так
плохо
без
тебя?
İyi
değilim
ki
sensiz
Мне
плохо
без
тебя.
Senden
sonra,
kötü
şeyler
oldu
değil
После
тебя
случилось
много
плохого.
Hep,
şarkı
yazdım
gezdim
tozdum
Все
время
писал
песни,
слонялся
без
дела.
Bana
seni
hatırlatan,
her
şeyi
durdurdum
bozdum
Все,
что
напоминало
мне
о
тебе,
я
остановил,
сломал.
Agresiftim,
etrafımda,
bana
aşık
kimseyi
görmezdim
Был
агрессивным,
вокруг,
не
видел
никого,
кто
был
бы
влюблен
в
меня.
Ama
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
Но
мне
плохо
без
тебя.
Hiç
iyi
değilim
ki
sensiz
Очень
плохо
без
тебя.
Niye
ben
iyi
değilim
ki
sensiz?
Почему
мне
так
плохо
без
тебя?
İyi
değilim
ki
sensiz
Мне
плохо
без
тебя.
Yine
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
Снова
мне
плохо
без
тебя.
İyi
değilim
ki
sensiz
Мне
плохо
без
тебя.
Niye
ben
iyi
değilim
ki
sensiz?
Почему
мне
так
плохо
без
тебя?
İyi
değilim
ki
sensiz
Мне
плохо
без
тебя.
Ama
ben
iyi
değilim
(ama
ben
iyi
değilim)
Но
мне
плохо
(но
мне
плохо)
Ama
ben
iyi
değilim
Но
мне
плохо.
Ama
ben
iyi
değilim
ki
sensiz
Но
мне
плохо
без
тебя.
İyi
değilim
ki
sensiz
Мне
плохо
без
тебя.
iyi
değilim
ki
sensiz
Мне
плохо
без
тебя.
İyi
misin
sen
bensiz?
Тебе
хорошо
без
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SINAN AKCIL, TEVEKKUL MEHRELIYEV, RESAN MEHRELIYEV
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.