Paroles et traduction Sinan Akçıl feat. İrem Derici, Mili B & KERRO - Nedenini Sorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedenini Sorma
Don't Ask Why
Baby,
nedenini
sorma,
sorma
Baby,
don't
ask
why,
don't
ask
Geri
gel,
bizi
yorma,
yorma
Come
back,
don't
tire
us
out,
don't
tire
us
out
Önümüzde
nice
yol
var,
yol
var
We
have
a
long
way
to
go,
a
long
way
to
go
Anlayamaz
bizi
onlar,
oh
They
can't
understand
us,
oh
Baby,
nedenini
sorma
Baby,
don't
ask
why
Geri
gel,
bizi
yorma
Come
back,
don't
tire
us
out
Önümüzde
nice
yol
var
We
have
a
long
way
to
go
Anlayamaz
bizi
onlar
(oh-oh)
They
can't
understand
us
(oh-oh)
Tekrar
bi'
şansım
olsa
gülmeyi
denerdim
If
I
had
one
more
chance,
I'd
try
to
smile
Bi'
an
bile
gözümden
düşmeyin
yeter
ki
Just
don't
fall
from
my
eyes,
not
even
for
a
moment
Bütün
sorunların
üstesinden
geldim
I
overcame
all
the
problems
Yanımda
kimse
yoktu
yüklenirken
derdim
No
one
was
by
my
side
when
I
was
burdened
with
my
sorrow
Huzur
yağar
bulutlarından,
umutlarım
var
Peace
rains
from
its
clouds,
I
have
hopes
Unutmam,
buruk
yarınlar,
tutun
dalımdan
I
won't
forget,
bitter
tomorrows,
hold
on
to
my
branch
Usulca
hudutlarımda
durup
sayıklar
Quietly
stands
at
my
borders
and
murmurs
Kusurlar
bulunmadıkça
huzur
tadında
As
long
as
there
are
no
flaws,
it
tastes
like
peace
Bebeğim,
her
gece
derinlere
dal
Baby,
every
night
I
dive
deep
Neleri
kaybettin,
elinde
ne
var?
What
have
you
lost,
what
do
you
have
left?
Gitsen
bile
adımların
yerinde
sayar
Even
if
you
leave,
your
steps
will
stay
in
place
Boşuna
uğraşma,
değişmez
hayat
Don't
bother,
life
doesn't
change
Aklımda
şiddet
var
arttıkça
cinnet
Violence
in
my
mind,
madness
as
it
grows
Aşk
dediğin
bi'
sürtüğün
ağzında
çiklet
Love
is
like
chewing
gum
in
a
slut's
mouth
Yandıkça
hisset
aldıkça
ibret
As
it
burns,
I
feel,
as
I
take,
I
learn
Üzgünüm
aslında
ama
I'm
actually
sorry,
but
Nedenini
sorma
Don't
ask
why
Geri
gel,
bizi
yorma
Come
back,
don't
tire
us
out
Önümüzde
nice
yol
var
We
have
a
long
way
to
go
Anlayamaz
bizi
onlar
(oh)
They
can't
understand
us
(oh)
Baby,
nedenini
sorma
Baby,
don't
ask
why
Geri
gel,
bizi
yorma
Come
back,
don't
tire
us
out
Önümüzde
nice
yol
var
We
have
a
long
way
to
go
Anlayamaz
bizi
onlar
(oh-oh-oh)
They
can't
understand
us
(oh-oh-oh)
Bin
kez
elinle
yandım
ama
I've
been
burned
by
your
hand
a
thousand
times,
but
Ben
yine
de
dayandım
sana
I
still
endured
you
Yetmedi,
parçalandım
It
wasn't
enough,
I
fell
apart
Yaralandım,
kalakaldım
I
was
wounded,
I
was
left
behind
Nasıl
oldu
birden?
How
did
it
happen
so
suddenly?
Gitti
her
şeyimiz
elimden
Everything
we
had
slipped
away
Çıkamadık
gecenin
içinden
We
couldn't
escape
the
night
Kurtulamadık
ikimiz
kinden
We
couldn't
get
rid
of
the
resentment
Ama
yine
kafam
duman,
duman
But
my
mind
is
still
smoky,
smoky
Bulan
yok
ki
beni
(beni)
There's
no
one
who
finds
me
(me)
Biri
desin
bana,
"Uyan,
uyan,
uyan
Someone
tell
me,
"Wake
up,
wake
up,
wake
up
Sök
kefeni"
Tear
off
the
shroud"
Çık
karanlıktan
Get
out
of
the
darkness
Korkma
yağmurdan
Don't
be
afraid
of
the
rain
Islan
altında
Get
wet
under
it
Gelirim
ben
de
ardından
I'll
come
after
you
(Çık
karanlıktan)
(Get
out
of
the
darkness)
(Korkma
yağmurdan)
(Don't
be
afraid
of
the
rain)
Baby,
nedenini
sorma
Baby,
don't
ask
why
Geri
gel,
bizi
yorma
Come
back,
don't
tire
us
out
Önümüzde
nice
yol
var
We
have
a
long
way
to
go
Anlayamaz
bizi
onlar
They
can't
understand
us
Nedenini
sorma
Don't
ask
why
Geri
gel,
bizi
yorma
(geri
gel,
bizi
yorma)
Come
back,
don't
tire
us
out
(come
back,
don't
tire
us
out)
Önümüzde
nice
yol
var
We
have
a
long
way
to
go
Anlayamaz
bizi
onlar
(oh-oh-oh-oh-oh)
They
can't
understand
us
(oh-oh-oh-oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.