Paroles et traduction Sinan Akçıl - Yanımdadır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Seninle
yaşanan
her
şey
yanımdadır)
(Всё,
что
с
тобой
было,
рядом
со
мной)
Yeni
değil
ölmüşüm
evvelden
Это
не
ново,
я
умер
раньше
Geri
gel
yine
al
beni
benden
Вернись
и
забери
меня
у
меня
Seni
düşünen
bir
yürek
var
çık
gel
Есть
сердце,
которое
думает
о
тебе,
возвращайся
Geri
kalanını
al
geri
git
yeniden
Всё
остальное
забери,
уходи
и
начни
всё
заново
Gördüm
çünkü
bilirim
bir
tek
sensin
beni
eriten
Я
видел,
потому
что
знаю,
только
ты
та,
кто
меня
плавит
Bizi
bitiren
şeyler
var
yeniden
Есть
вещи,
которые
нас
разрушают,
снова
и
снова
Sensiz
adam
olmaz
benden
Из
меня
не
получится
человека
без
тебя
Sabahı
boşverip
kapat
gecenden
Забудь
об
утре,
закройся
от
ночи
Hızlıca
vurduk
her
şeyi
duvara
Мы
всё
быстро
разбили
о
стену
Vurduğun
aşksa
ne
gelecek
o
elden
Если
то,
что
ты
разбила,
любовь,
то
что
даст
эта
рука?
Yüzümü
çevirip
ağlıyorum
ben
utanıyorum
senden
Я
отворачиваюсь
и
плачу,
мне
стыдно
перед
тобой
Seninle
yaşanan
her
şey
yanımdadır
Всё,
что
с
тобой
было,
рядом
со
мной
Benim
yanımdadır
Это
рядом
со
мной
Unutmadım
ben
hiç
o
gülüşünü
Я
никогда
не
забывал
твоей
улыбки
Gülünce
yüzde
gamze
çöküşünü
Как
ямочки
появляются
на
щеках,
когда
ты
улыбаешься
Gözlerin
zaten
bak
yine
hatırladım
Твои
глаза...
вот,
я
снова
вспомнил
Beni
mahveder
yeni
biri
varsa
belki
de
yanındadır
Это
убьёт
меня,
если
у
тебя
кто-то
есть,
может
быть,
он
рядом
Seninle
yaşanan
her
şey
yanımdadır
Всё,
что
с
тобой
было,
рядом
со
мной
Benim
yanımdadır
Это
рядом
со
мной
Unutmadım
ben
hiç
o
gülüşünü
Я
никогда
не
забывал
твоей
улыбки
Gülünce
yüzde
gamze
çöküşünü
Как
ямочки
появляются
на
щеках,
когда
ты
улыбаешься
Gözlerin
zaten
bak
yine
hatırladım
Твои
глаза...
вот,
я
снова
вспомнил
Beni
mahveder
yeni
biri
varsa
belki
de
yanındadır
Это
убьёт
меня,
если
у
тебя
кто-то
есть,
может
быть,
он
рядом
Seninle
yaşanan
her
şey
Всё,
что
с
тобой
было
Biraz
huzur
Немного
покоя
Biraz
bitik
ve
de
bayağı
harap
Немного
сломлен
и
довольно
сильно
разбит
Biraz
ölüm
ya
da
biraz
yara
Немного
смерти
или
немного
раны
Biraz
uzak
ol
benden
biraz
daha
bize
çözüm
ara
Будь
немного
подальше
от
меня,
ещё
немного,
поищи
решение
для
нас
Aşk
için
her
şey
kader
ve
zamanlama
В
любви
всё
дело
в
судьбе
и
времени
Düşünme
sonunu
boşver
gitsin
Не
думай
о
конце,
забудь
об
этом
Hey
biraz
dayan
Эй,
немного
терпения
Bize
göre
herkes
büyük
yalan
Для
нас
все
остальные
- большая
ложь
Ne
terk
eden
benim
ne
rastlayan
Никто
не
бросает
меня,
и
никто
не
встречается
случайно
Dağıtamaz
kimse
beni
ama
Никто
не
может
сломить
меня,
но
Sen
gel
sen
et
talan
Ты
приходишь
и
грабишь
меня
Aşk
için
her
şey
kader
ve
zamanlama
В
любви
всё
дело
в
судьбе
и
времени
Seninle
yaşanan
her
şey
yanımdadır
Всё,
что
с
тобой
было,
рядом
со
мной
Benim
yanımdadır
Это
рядом
со
мной
Unutmadım
ben
hiç
o
gülüşünü
Я
никогда
не
забывал
твоей
улыбки
Gülünce
yüzde
gamze
çöküşünü
Как
ямочки
появляются
на
щеках,
когда
ты
улыбаешься
Gözlerin
zaten
bak
yine
hatırladım
Твои
глаза...
вот,
я
снова
вспомнил
Beni
mahveder
yeni
biri
varsa
belki
de
yanındadır
Это
убьёт
меня,
если
у
тебя
кто-то
есть,
может
быть,
он
рядом
Seninle
yaşanan
her
şey
yanımdadır
Всё,
что
с
тобой
было,
рядом
со
мной
Benim
yanımdadır
Это
рядом
со
мной
Unutmadım
ben
hiç
o
gülüşünü
Я
никогда
не
забывал
твоей
улыбки
Gülünce
yüzde
gamze
çöküşünü
Как
ямочки
появляются
на
щеках,
когда
ты
улыбаешься
Gözlerin
zaten
bak
yine
hatırladım
Твои
глаза...
вот,
я
снова
вспомнил
Beni
mahveder
yeni
biri
varsa
belki
de
yanındadır
Это
убьёт
меня,
если
у
тебя
кто-то
есть,
может
быть,
он
рядом
Seninle
yaşanan
her
şey
yanımdadır
Всё,
что
с
тобой
было,
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Akçıl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.