Sinan-G - Rückspiegel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinan-G - Rückspiegel




Rückspiegel
Rearview Mirror
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
It's been a long time since it was the way it used to be
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Think of times that are behind us, yeah
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Now you're gone, but I was always there
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
It's been a long time since it was the way it used to be
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Think of times that are behind us, yeah
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Du hast mir mal gesagt: "Mann bleibt auf der Strecke"
You once told me: "Man stays on track"
Wenn man nicht nach vorne sieht
If you don't look ahead
Doch jetzt bin ich allein auf dem Weg, der vor mir liegt
But now I'm alone on the road that lies ahead of me
Ich hab' dir nie was vorgespielt
I never pretended anything to you
Ich war immer ehrlich zu dir, ja, du weißt, ich hab' davor gedealt
I was always honest with you, yeah, you know I dealt before
Du wolltest nie ein'n Mann, der so gefährlich ist
You never wanted a man who's so dangerous
Doch hast dich auf den ersten Blick verliebt, wenn du ehrlich bist
But you fell in love at first sight, if you're honest
Denn ich bin breit wie ein Panzerwagen
Because I'm wide as a tank
Wie konntest du nur "Ich liebe dich" zu 'nem andern sagen?
How could you say "I love you" to another?
Es ist verrückt, denn nach all dieser Zeit
It's crazy, because after all this time
Kann ich immer noch spüren, wenn du weinst
I can still feel it when you cry
Die Erinnerung ist, was mir noch bleibt
The memory is all I have left
Und dies zieht langsam an mir vorbei
And it's slowly passing me by
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
It's been a long time since it was the way it used to be
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Think of times that are behind us, yeah
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Now you're gone, but I was always there
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
It's been a long time since it was the way it used to be
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Think of times that are behind us, yeah
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Mein Wille ist so stark, aber wo ist deiner?
My will is so strong, but where is yours?
Glaubst du wirklich, Mann, sein Rücken ist so groß wie meiner?
Do you really think, man, his back is as big as mine?
Der ganze Frust in der Brust, ja, er staut sich
All the frustration in my chest, yeah, it's building up
Auch wenn ich dich schon lange nicht mehr will, Mann, ich brauch' dich
Even though I haven't wanted you for a long time, man, I need you
Ein schlechter Mann braucht eine starke Frau
A bad man needs a strong woman
Vielleicht hast du recht mit dem, was du gesagt hast und ich hab's versaut
Maybe you're right about what you said and I messed it up
Doch ich scheiß' auf deine Kampfansagen
But I don't give a damn about your fighting words
Ich könnte niemals "Ich liebe dich" zu 'ner andern sagen
I could never say "I love you" to another
Es ist verrückt, denn nach all dieser Zeit
It's crazy, because after all this time
Kann ich immer noch spüren, wenn du weinst
I can still feel it when you cry
Die Erinnerung ist, was mir noch bleibt
The memory is all I have left
Und dies zieht langsam an mir vorbei
And it's slowly passing me by
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
It's been a long time since it was the way it used to be
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Think of times that are behind us, yeah
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Now you're gone, but I was always there
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
It's been a long time since it was the way it used to be
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Think of times that are behind us, yeah
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
I only see us both in the rearview mirror, yeah
Aside-verified, boy
Aside-verified, boy





Writer(s): Aside


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.