Paroles et traduction Sinan-G - Wo wart ihr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo wart ihr
Where Were You
Sage
mir,
wo
warst
du
Basdart,
als
ich
damals
erster
Deutscher
Rapper
im
Knast
war?
Tell
me,
where
were
you,
bastard,
when
I
was
the
first
German
rapper
in
jail?
Wo
wart
ihr,
als
ich
schon
ne
Kette
trug?
Where
were
you
when
I
was
already
wearing
a
chain?
Und
keiner
wusste
echte
Gangster
Rappen
Gut!
And
nobody
knew
real
gangsters
could
rap
well!
Wo
warst
du,
als
ich
Feuer
über
Deutschland
war.
Where
were
you
when
I
was
fire
across
Germany?
Ich
weiß,
da
wart
ihr
Ganzen
Toys
nicht
da.
I
know,
all
you
toys
weren't
there.
Wo
warst
du,
als
sie
Free
Sinan-G
riefen?
Where
were
you
when
they
were
shouting
"Free
Sinan-G"?
Konnte
mein
Album
wegen
Knast
nicht
Releasen!
I
couldn't
release
my
album
because
of
jail!
Wo
wart
ihr,
als
ich
Ruheport
gepusht
hab?
Where
were
you
when
I
was
pushing
Ruheport?
Als
der
Anwalt
in
mein
Akte
gefuscht
hat.
When
the
lawyer
was
tampering
with
my
files.
Wo
warst
du,
als
ich
schon
in
der
Zeitung
stand,
denn
ich
war
schon
damals
bei
der
Polizei
bekannt.
Where
were
you
when
I
was
already
in
the
newspaper,
because
I
was
already
known
to
the
police
back
then.
Junge
bei
dir
muss
man
vieles
Hinterfragen,
bei
mir
nicht!
Boy,
with
you
one
has
to
question
a
lot,
not
with
me!
In
mir
Spiegelt
sich
die
Straße,
ziehst
du
die
Kids
ab,
damit
du
kohle
Sparst?
The
streets
are
reflected
in
me,
do
you
rip
off
the
kids
so
you
can
save
money?
Man
ich
wollte
nur
wissen
wo
du
warst.
Man,
I
just
wanted
to
know
where
you
were.
Denn
bei
euch
sind
viele
sachen
faul,
bei
mir
nicht!
Because
with
you
guys
a
lot
of
things
are
fishy,
not
with
me!
Ich
war
diese
nacht
im
Bau.
I
was
in
jail
that
night.
Ist
die
Ganze
Szene
wirklich
so
im
Arsch?
Is
the
whole
scene
really
that
messed
up?
Man
ich
wollte
doch
nur
wissen,
wo
ihr
wart.
Man,
I
just
wanted
to
know
where
you
were.
Wo
wart
ihr,
als
ich
Gangsta
Rap
gestartet
hatte?
Where
were
you
when
I
started
Gangsta
Rap?
Als
ich
in
die
Bank
ging
mit
ner
Scharfen
Waffe.
When
I
went
to
the
bank
with
a
loaded
gun.
Wo
warst
du,
als
ich
schon
mit
Slang
Rappte?
Where
were
you
when
I
was
already
rapping
with
slang?
Und
schon
damals
manche
Mütter
Gangbangte.
And
even
back
then
some
mothers
were
gangbanging.
Wo
wart
ihr
als
ich
Falco
gecovert
hab?
Where
were
you
when
I
covered
Falco?
Ich
komm
vorbei
überfalle
deine
ganze
Stadt!
I'm
coming
over,
I'm
robbing
your
whole
town!
Wo
warst
du,
als
ich
einbrüche
machte?
Where
were
you
when
I
was
doing
burglaries?
Alles
Gymnasiasten
macht
nicht
auf
Kanacke!
All
you
high
school
students,
don't
act
like
a
Kanake!
Wo
warst
du,
als
ich
schon
aufs
Solarium
ging?
Where
were
you
when
I
was
already
going
to
the
tanning
salon?
Die
ersten
Mädchen
zu
mir
sagten
du
bist
King.
The
first
girls
said
to
me,
you're
King.
Wo
warst
du,
warschenlich
noch
Schüler.
Where
were
you,
probably
still
a
student.
Ich
hatte
Grupies
bevor
ich
Berühmt
war.
I
had
groupies
before
I
was
famous.
Junge
bei
dir
muss
man
vieles
Hinterfragen,
bei
mir
nicht!
Boy,
with
you
one
has
to
question
a
lot,
not
with
me!
In
mir
Spiegeln
sich
die
Straßen,
ziehst
du
die
Kids
ab,
damit
du
kohle
Sparst?
The
streets
are
reflected
in
me,
do
you
rip
off
the
kids
so
you
can
save
money?
Man
ich
wollte
nur
wissen
wo
du
warst.
Man,
I
just
wanted
to
know
where
you
were.
Denn
bei
euch
sind
viele
sachen
faul,
bei
mir
nicht!
Because
with
you
guys
a
lot
of
things
are
fishy,
not
with
me!
Ich
war
diese
nacht
im
Bau.
I
was
in
jail
that
night.
Ist
die
Ganze
Szene
wirklich
so
im
Arsch?
Is
the
whole
scene
really
that
messed
up?
Man
ich
wollte
doch
nur
wissen,
wo
ihr
wart.
Man,
I
just
wanted
to
know
where
you
were.
Wo
warst
du,
als
ich
damals
Reportage
machte?
Where
were
you
when
I
was
doing
reportage
back
then?
Deshalb
komm
ich
klau
dir
deine
Abentkasse!
That's
why
I'm
coming
to
steal
your
evening
cash!
Wo
wart
ihr,
als
ich
MySpasse
Topmodel
war?
Where
were
you
when
I
was
MySpasse
Topmodel?
Mein
Leben
ging
schnell,
Kopf
oder
Zahl?
My
life
was
fast,
heads
or
tails?
Wo
warst
du,
als
ich
bei
den
Profis
gespielt
hab?
Where
were
you
when
I
played
with
the
pros?
Dieser
Spaß
war
nur
auf
dem
Spielplatz!
This
fun
was
only
on
the
playground!
Wo
wart
ihr,
als
ich
die
Jugend
verkorgst
habe?
Where
were
you
when
I
spoiled
the
youth?
Achja
ihr
wart
ja
nur
ein
Korknabe!
Oh
yeah,
you
were
just
a
cork
boy!
Wo
wart
ihr,
als
wir
damals
geflüchted
sind?
Where
were
you
when
we
fled
back
then?
Weil
man
auf
die
Familie
keine
Rücksicht
nimmt!
Because
they
don't
care
about
the
family!
Wo
wart
ihr,
ich
hab
euch
nicht
gesehen!
Where
were
you,
I
didn't
see
you!
Sinan-G,
Pionier
ich
passe
nicht
ins
Game.
Sinan-G,
pioneer,
I
don't
fit
in
the
game.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex, Sinan Farhangmehr
Album
Lak Sho
date de sortie
23-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.