Sinan Güngör - Gaziantep Yolunda (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinan Güngör - Gaziantep Yolunda (Akustik)




Gaziantep Yolunda (Akustik)
On the Road to Gaziantep (Acoustic)
Bahçalarda mor meni
Purple violets in the gardens
Verem ettin sen beni
You caused me to waste away
Bahçalarda mor meni
Purple violets in the gardens
Verem ettin sen beni
You caused me to waste away
Nasıl verem olmayım
How can I not waste away
Eller sarıyor seni.
Others embrace you.
Eller sarıyor seni
Others embrace you
Ben sana yandım gelin
I am consumed by you, my bride
Yanağı allı gelin
Rosy-cheeked bride
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Öldürdün beni gelin
You have killed me, my bride
Ben sana yandım gelin
I am consumed by you, my bride
Yanağı allı gelin
Rosy-cheeked bride
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Öldürdün beni gelin
You have killed me, my bride
Bahçalarda meleme
Lamb's bleat in the gardens
Yar göğsün düğmeleme
My beloved, do not button your bodice
Bahçalarda meleme
Lamb's bleat in the gardens
Yar göğsün düğmeleme
My beloved, do not button your bodice
Ölürsem kanlım sensin
If I die, my blood is on your hands
Gözlerin sürmeleme
Do not darken your eyes with kohl
Gözlerin sürmeleme
Do not darken your eyes with kohl
Ben sana yandım gelin
I am consumed by you, my bride
Yanağı allı gelin
Rosy-cheeked bride
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Öldürdün beni gelin
You have killed me, my bride
Ben sana yandım gelin
I am consumed by you, my bride
Yanağı allı gelin
Rosy-cheeked bride
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Öldürdün beni gelin
You have killed me, my bride
Bahçalarda saz olur
There are musical instruments in the gardens
Gül açılır yaz olur
Roses bloom and it is spring
Bahçalarda saz olur
There are musical instruments in the gardens
Gül açılır yaz olur
Roses bloom and it is spring
Ben yarime gül demem
I do not call my beloved a rose
Gülün ömrü az olur
For the rose's life is short
Gülün ömrü az olur
The rose's life is short
Ben sana yandım gelin
I am consumed by you, my bride
Yanağı allı gelin
Rosy-cheeked bride
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Öldürdün beni gelin
You have killed me, my bride
Ben sana yandım gelin
I am consumed by you, my bride
Yanağı allı gelin
Rosy-cheeked bride
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Öldürdün beni gelin
You have killed me, my bride






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.