Paroles et traduction Sinan Güngör - Ölem Ben - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölem Ben - Akustik
Умру я - Акустика
Gide
gide
bir
söğüde
dayandım
dayandım,
Идя,
идя,
к
иве
прислонился,
прислонился,
O
söğüdün
dallarına
boyandım
gelin
boyandım.
К
ветвям
той
ивы
прильнул,
как
невеста,
прильнул.
O
söğüdün
dallarına
boyandım
gelin
boyandım.
К
ветвям
той
ивы
прильнул,
как
невеста,
прильнул.
Ben
o
yare
dağlar
kadar
güvendim
güvendim,
Я
на
ту
любимую,
как
на
горы,
надеялся,
надеялся,
Güvendiğim
dağlar
elime
geldi
elime
geldi.
Горы,
на
которые
надеялся,
в
руки
мои
пали,
в
руки
мои
пали.
Güvendiğim
dağlar
elime
geldi
elime
geldi.
Горы,
на
которые
надеялся,
в
руки
мои
пали,
в
руки
мои
пали.
Ölem
ben
ölem
ben,
Умру
я,
умру
я,
Kurban
olam
ağzındaki
Жертвой
стану
словам
из
твоих
уст,
Dile
ben
gelin
dile
ben.
Словам
твоим,
милая,
твоим
словам.
Ölem
ben
ölem
ben,
Умру
я,
умру
я,
Kurban
olam
ağzındaki
Жертвой
стану
словам
из
твоих
уст,
Dile
ben
gelin
dile
ben.
Словам
твоим,
милая,
твоим
словам.
Yüce
dağlar
size
var
mı
zararım
zararım,
Высокие
горы,
есть
ли
вам
от
меня
вред,
вред?
Yar
yitirdim
uğrun
uğrun
ararım
gelin
ararım.
Любимую
потерял,
ради
неё
ищу,
ищу,
милая,
ищу.
Yar
yitirdim
uğrun
uğrun
ararım
gelin
ararım.
Любимую
потерял,
ради
неё
ищу,
ищу,
милая,
ищу.
Ben
o
yari
her
gelenden
sorarım
sorarım,
Я
о
той
любимой
у
каждого
спрашиваю,
спрашиваю,
Güvendiğim
dağlar
elime
geldi
elime
geldi.
Горы,
на
которые
надеялся,
в
руки
мои
пали,
в
руки
мои
пали.
Güvendiğim
dağlar
elime
geldi
elime
geldi.
Горы,
на
которые
надеялся,
в
руки
мои
пали,
в
руки
мои
пали.
Ölem
ben
ölem
ben,
Умру
я,
умру
я,
Kurban
olam
ağzındaki
Жертвой
стану
словам
из
твоих
уст,
Dile
ben
gelin
dile
ben.
Словам
твоим,
милая,
твоим
словам.
Ölem
ben
ölem
ben,
Умру
я,
умру
я,
Kurban
olam
ağzındaki
Жертвой
стану
словам
из
твоих
уст,
Dile
ben
gelin
dile
ben.
Словам
твоим,
милая,
твоим
словам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.