Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danas smo rekli da
Today We Said Yes
Златан
ти
прстен
поклањам
A
golden
ring
I
give
to
you,
На
твојој
руци
нек
сја
Upon
your
hand,
let
it
shine
true.
Прошлост
за
собом
остављам
The
past
behind
us,
we
now
leave,
Будућност
моја
си
сва
My
future,
you,
I
now
believe.
У
име
среће
и
љубави
In
the
name
of
happiness
and
love,
Данас
смо
рекли
да
Today
we
said
"I
do,"
Нек
ова
љубав
потраје
May
this
love
endure,
Хиљаду
година
For
a
thousand
years,
pure.
У
име
среће
у
љубави
In
the
name
of
happiness
and
love,
Данас
смо
рекли
да
Today
we
said
"I
do,"
Нек
ова
љубав
потраје
May
this
love
endure,
Хиљаду
година
For
a
thousand
years,
pure.
Златан
ћу
прстен
носити
A
golden
ring
I'll
wear
with
pride,
На
мојој
руци
ја
Upon
my
hand,
close
by
my
side.
Тобом
ћу
се
поносити
I'll
boast
of
you,
my
loving
wife,
Будућност
моја
си
сва
My
future,
you,
my
all
in
life.
У
име
среће
и
љубави
In
the
name
of
happiness
and
love,
Данас
смо
рекли
да
Today
we
said
"I
do,"
Нек
ова
љубав
потраје
May
this
love
endure,
Хиљаду
година
For
a
thousand
years,
pure.
У
име
среће
у
љубави
In
the
name
of
happiness
and
love,
Данас
смо
рекли
да
Today
we
said
"I
do,"
Нек
ова
љубав
потраје
May
this
love
endure,
Хиљаду
година
For
a
thousand
years,
pure.
Златан
је
прстен
судбина
This
golden
ring,
our
destiny,
Нама
поклонља
A
gift
to
us,
you
and
me.
За
мене
ти
си
једина
For
me,
you're
the
only
one,
Будућност
моја
си
сва
My
future,
you,
'til
life
is
done.
У
име
среће
и
љубави
In
the
name
of
happiness
and
love,
Данас
смо
рекли
да
Today
we
said
"I
do,"
Нек
ова
љубав
потраје
May
this
love
endure,
Хиљаду
година
For
a
thousand
years,
pure.
У
име
среће
у
љубави
In
the
name
of
happiness
and
love,
Данас
смо
рекли
да
Today
we
said
"I
do,"
Нек
ова
љубав
потраје
May
this
love
endure,
Хиљаду
година
For
a
thousand
years,
pure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miodrag Ilic, Miodrag Radomirovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.