Sinan Sakic - Sunce moje - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Sinan Sakic - Sunce moje




Sunce moje
Meine Sonne
Ti si me ostavila kao siroče pored puta
Du hast mich verlassen wie ein Waisenkind am Wegesrand
Pustila dušu da mi luta
Ließest meine Seele wandern
Da večno patim za tobom
Um ewig nach dir zu schmachten
Ti si me ostavila k'o stari kaput zaboravila
Du hast mich verlassen wie einen alten Mantel, vergessen
Na našu ljubav tačku stavila
Hast einen Punkt auf unsere Liebe gesetzt
I samo rekla mi, "Zbogom"
Und sagtest mir nur "Lebwohl"
Sunce moje, koga sada greješ?
Meine Sonne, wen wärmst du jetzt?
Srećo moja, kome život krasiš?
Mein Glück, wessen Leben verschönerst du?
Gde si sada kad je meni teško?
Wo bist du jetzt, wo es mir schlecht geht?
Gde si sada da me spasiš?
Wo bist du jetzt, um mich zu retten?
Sunce moje, koga sada greješ?
Meine Sonne, wen wärmst du jetzt?
Srećo moja, kome život krasiš?
Mein Glück, wessen Leben verschönerst du?
Gde si sada kad je meni teško?
Wo bist du jetzt, wo es mir schlecht geht?
Gde si sada da me spasiš?
Wo bist du jetzt, um mich zu retten?
Ti si me ostavila u carstvu tuge da uvenem
Du hast mich im Reich der Trauer verlassen, um zu verwelken
Da sreću nikad ne sretnem
Dass ich niemals Glück finde
Da večno patim za tobom
Um ewig nach dir zu schmachten
Ti si me ostavila k'o stari kaput zaboravila
Du hast mich verlassen wie einen alten Mantel, vergessen
Na našu ljubav tačku stavila
Hast einen Punkt auf unsere Liebe gesetzt
I samo rekla mi, "Zbogom"
Und sagtest mir nur "Lebwohl"
Sunce moje, koga sada greješ?
Meine Sonne, wen wärmst du jetzt?
Srećo moja, kome život krasiš?
Mein Glück, wessen Leben verschönerst du?
Gde si sada kad je meni teško?
Wo bist du jetzt, wo es mir schlecht geht?
Gde si sada da me spasiš?
Wo bist du jetzt, um mich zu retten?
Sunce moje, koga sada greješ?
Meine Sonne, wen wärmst du jetzt?
Srećo moja, kome život krasiš?
Mein Glück, wessen Leben verschönerst du?
Gde si sada kad je meni teško?
Wo bist du jetzt, wo es mir schlecht geht?
Gde si sada da me spasiš?
Wo bist du jetzt, um mich zu retten?
Sunce moje, koga sada greješ?
Meine Sonne, wen wärmst du jetzt?
Srećo moja, kome život krasiš?
Mein Glück, wessen Leben verschönerst du?
Gde si sada kad je meni teško?
Wo bist du jetzt, wo es mir schlecht geht?
Gde si sada da me spasiš?
Wo bist du jetzt, um mich zu retten?
Sunce moje, koga sada greješ?
Meine Sonne, wen wärmst du jetzt?
Srećo moja, kome život krasiš?
Mein Glück, wessen Leben verschönerst du?
Gde si sada kad je meni teško?
Wo bist du jetzt, wo es mir schlecht geht?
Gde si sada da me spasiš?
Wo bist du jetzt, um mich zu retten?





Writer(s): Petar Stokanovic, Aleksandar Milanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.