Paroles et traduction Sinan Özen - Bir Ölüme Çare Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Ölüme Çare Yok
No Remedy for Death
Mevsim
baharmış
benim
neyime
What
is
spring
to
me
Gözümün
yaşı
güneşte
kurutulmuyor
The
sun
does
not
dry
the
tears
in
my
eyes
Aşkım
zararmış
bundan
kime
ne
What
business
is
it
of
anyone
else
if
love
has
hurt
me
Can
yardan
ayrı
düşünce
avutulmuyor
My
soul
cannot
be
soothed
when
it
is
separated
from
its
beloved
Tanrı
bin
yıl
ömür
verse
Even
if
God
gave
me
a
thousand
years
of
life
Yıllar
değil
asırlar
geçse
Not
years
but
centuries
would
pass
İnsan
böyle
sevince
unutulmuyor
When
one
loves
like
this,
one
cannot
forget
Bir
ölüme
çare
yok
hayatta
bir
sensizliğe
There
is
no
remedy
for
death
in
life,
no
cure
for
loneliness
Mahkûm
oldum
iki
oda
bir
salon
bu
sessizliğe
I
am
condemned
to
this
silence,
two
rooms
and
a
living
room
Dokunsalar
dökülür
kalbim
özetle
budur
halim
My
heart
would
crumble
if
touched,
this
is
my
condition,
in
a
nutshell
Bakma
dosta
düşmana
karşı
güçlü
göründüğüme
Don't
mind
my
seeming
strong
to
friends
and
foes
Bir
ölüme
çare
yok
hayatta
bir
sensizliğe
There
is
no
remedy
for
death
in
life,
no
cure
for
loneliness
Mahkûm
oldum
iki
oda
bir
salon
bu
sessizliğe
I
am
condemned
to
this
silence,
two
rooms
and
a
living
room
Dokunsalar
dökülür
kalbim
özetle
budur
halim
My
heart
would
crumble
if
touched,
this
is
my
condition,
in
a
nutshell
Bakma
dosta
düşmana
karşı
güçlü
göründüğüme
Don't
mind
my
seeming
strong
to
friends
and
foes
Mevsim
baharmış
benim
neyime
What
is
spring
to
me
Gözümün
yaşı
güneşte
kurutulmuyor
The
sun
does
not
dry
the
tears
in
my
eyes
Aşkım
zararmış
bundan
kime
ne
What
business
is
it
of
anyone
else
if
love
has
hurt
me
Can
yardan
ayrı
düşünce
avutulmuyor
My
soul
cannot
be
soothed
when
it
is
separated
from
its
beloved
Tanrı
bin
yıl
ömür
verse
Even
if
God
gave
me
a
thousand
years
of
life
Yıllar
değil
asırlar
geçse
Not
years
but
centuries
would
pass
İnsan
böyle
sevince
unutulmuyor
When
one
loves
like
this,
one
cannot
forget
Bir
ölüme
çare
yok
hayatta
bir
sensizliğe
There
is
no
remedy
for
death
in
life,
no
cure
for
loneliness
Mahkûm
oldum
iki
oda
bir
salon
bu
sessizliğe
I
am
condemned
to
this
silence,
two
rooms
and
a
living
room
Dokunsalar
dökülür
kalbim
özetle
budur
halim
My
heart
would
crumble
if
touched,
this
is
my
condition,
in
a
nutshell
Bakma
dosta
düşmana
karşı
güçlü
göründüğüme
Don't
mind
my
seeming
strong
to
friends
and
foes
Bir
ölüme
çare
yok
hayatta
bir
sensizliğe
There
is
no
remedy
for
death
in
life,
no
cure
for
loneliness
Mahkûm
oldum
iki
oda
bir
salon
bu
sessizliğe
I
am
condemned
to
this
silence,
two
rooms
and
a
living
room
Dokunsalar
dökülür
kalbim
özetle
budur
halim
My
heart
would
crumble
if
touched,
this
is
my
condition,
in
a
nutshell
Bakma
dosta
düşmana
karşı
güçlü
göründüğüme
Don't
mind
my
seeming
strong
to
friends
and
foes
Bir
ölüme
çare
yok
hayatta
bir
sensizliğe
There
is
no
remedy
for
death
in
life,
no
cure
for
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Usta
date de sortie
14-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.