Paroles et traduction Sinan Özen - Kapına Gül Bıraktım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapına Gül Bıraktım
I Left a Rose at Your Door
Bu
akşam
giderken
sessiz
sedasız
As
I
leave
this
evening
in
silence
Son
bir
defa
dönüp
yollara
baktım
I
look
back
at
the
roads
one
last
time
Gözlerimde
yaşlar
dilimde
şarkın
Tears
in
my
eyes,
your
song
on
my
lips
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Gözlerimde
yaşlar
dilimde
şarkın
Tears
in
my
eyes,
your
song
on
my
lips
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Sanmaki
dönerim
artık
geriye
Don't
think
I'll
ever
come
back
Bu
sana
aşkımdan
en
son
hediye
This
is
my
last
gift
from
my
love
for
you
Beni
hatırlayıp
ağlarsın
diye
So
that
you
will
remember
me
and
cry
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Beni
hatırlayıp
ağlarsın
diye
So
that
you
will
remember
me
and
cry
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Mektuplarım
sustu
dillerim
sustu
My
letters
have
stopped,
my
words
have
stopped
Bütün
şarkılarım
hep
sana
küstü
All
my
songs
are
upset
with
you
Yağmurlar
yağarken
bir
akşam
üstü
One
evening
as
the
rain
was
falling
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Yağmurlar
yağarken
bir
akşam
üstü
One
evening
as
the
rain
was
falling
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Sanmaki
dönerim
artık
geriye
Don't
think
I'll
ever
come
back
Bu
sana
aşkımdan
en
son
hediye
This
is
my
last
gift
from
my
love
for
you
Beni
hatırlayıp
ağlarsın
diye
So
that
you
will
remember
me
and
cry
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Beni
hatırlayıp
ağlarsın
diye
So
that
you
will
remember
me
and
cry
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Sanmaki
dönerim
artık
geriye
Don't
think
I'll
ever
come
back
Bu
sana
aşkımdan
en
son
hediye
This
is
my
last
gift
from
my
love
for
you
Beni
hatırlayıp
ağlarsın
diye
So
that
you
will
remember
me
and
cry
Kapına
kırmızı
bir
gül
bıraktım
I
left
a
red
rose
at
your
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakki Yalcin, Sinan Ozen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.