Paroles et traduction Sinan Özen - Seni Düşünüyorum
Izdırabım
sensiz,
dünyam
yıkılmış
Мои
страдания
без
тебя,
мой
мир
разрушен
Kalbime
sanki
çivi
çakılmış
Как
будто
в
мое
сердце
прибили
гвозди
Gözyaşlarım
bana
benden
yakınmış
Мои
слезы
были
мне
близки.
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Izdırabım
sensiz,
dünyam
yıkılmış
Мои
страдания
без
тебя,
мой
мир
разрушен
Kalbime
sanki
çivi
çakılmış
Как
будто
в
мое
сердце
прибили
гвозди
Gözyaşlarım
bana
benden
yakınmış
Мои
слезы
были
мне
близки.
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Nefret
ediyorum
ben,
ben
olduğuma
Ненавижу,
что
я
есть.
Hayatımda
bir
de
sen
olduğuna
Что
в
моей
жизни
есть
и
ты.
Yazık
olsun,
yazık
ağladığma
Жаль,
жаль,
что
я
плакала.
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Nefret
ediyorum
ben,
ben
olduğuma
Ненавижу,
что
я
есть.
Hayatımda
bir
de
sen
olduğuna
Что
в
моей
жизни
есть
и
ты.
Yazık
olsun,
yazık
ağladığma
Жаль,
жаль,
что
я
плакала.
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Gökyüzü
karanlık,
yıldız
yok
iken
Небо
темное,
пока
звезд
нет
Fırtınalı
deniz
yol
vermez
iken
Пока
бурное
море
не
уступает
дорогу
Harcanan
ömrümün
derdi
çok
iken
Когда
у
меня
было
много
проблем
с
моей
потраченной
жизнью
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Gökyüzü
karanlık,
yıldız
yok
iken
Небо
темное,
пока
звезд
нет
Fırtınalı
deniz
yol
vermez
iken
Пока
бурное
море
не
уступает
дорогу
Harcanan
ömrümün
derdi
çok
iken
Когда
у
меня
было
много
проблем
с
моей
потраченной
жизнью
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Nefret
ediyorum
ben,
ben
olduğuma
Ненавижу,
что
я
есть.
Hayatımda
bir
de
sen
olduğuna
Что
в
моей
жизни
есть
и
ты.
Yazık
olsun,
yazık
ağladığma
Жаль,
жаль,
что
я
плакала.
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Nefret
ediyorum
ben,
ben
olduğuma
Ненавижу,
что
я
есть.
Hayatımda
bir
de
sen
olduğuna
Что
в
моей
жизни
есть
и
ты.
Yazık
olsun,
yazık
ağladığma
Жаль,
жаль,
что
я
плакала.
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Nefret
ediyorum
ben,
ben
olduğuma
Ненавижу,
что
я
есть.
Hayatımda
bir
de
sen
olduğuna
Что
в
моей
жизни
есть
и
ты.
Yazık
olsun,
yazık
ağladığma
Жаль,
жаль,
что
я
плакала.
Yine
de
seni
düşünüyorum
Тем
не
менее
я
думаю
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kines, Mahmure, özen, Sinan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.