Paroles et traduction Since2008 - Don't Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
keep
me
company
Ты
не
можешь
составить
мне
компанию
Don't
want
your
loving,
you
abandoned
me
Не
хочу
твоей
любви,
ты
бросила
меня
Yeah,
I
know
you
like
the
way
that
I'm
quite
husbandly
Да,
я
знаю,
тебе
нравится,
какой
я
заботливый
муж
Opened
my
arms,
you
ain't
put
trust
in
me
Я
открыл
тебе
свои
объятия,
но
ты
мне
не
доверилась
Kept
you
fresh
as
my
coat
Я
заботился
о
тебе,
как
о
своем
пальто
Anything
you
want
Все,
что
ты
хотела
My
pockets
was
singing
for
you,
I
gave
you
all
my
c
notes
Мои
карманы
пели
для
тебя,
я
отдал
тебе
все
свои
купюры
I
followed
all
of
your
quotes,
right
Я
следовал
всем
твоим
словам,
верно
Helped
me
stay
afloat
Помогали
мне
оставаться
на
плаву
When
you
left
I
had
choked
Когда
ты
ушла,
я
задохнулся
It
was
murder
she
wrote
Это
было
убийство,
как
она
и
написала
Slide
with
my
new
thing
Скольжу
со
своей
новой
пассией
Baby
you're
my
old
fling
Детка,
ты
- мое
прошлое
увлечение
We
don't
got
no
strings
Между
нами
нет
никаких
обязательств
Baby
could
you
let
me
go
Детка,
не
могла
бы
ты
отпустить
меня
Slide
with
my
new
thing
Скольжу
со
своей
новой
пассией
Baby
you're
my
old
fling
Детка,
ты
- мое
прошлое
увлечение
We
don't
got
no
strings
Между
нами
нет
никаких
обязательств
Baby
could
you
let
me
go
Детка,
не
могла
бы
ты
отпустить
меня
On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
That's
the
only
way
we
go
Это
единственный
путь,
по
которому
мы
идем
If
we
ain't
on
the
same
time
Если
мы
не
на
одной
волне
Come
on,
baby,
let
me
know
Давай,
детка,
дай
мне
знать
How
would
I
know
all
along
Откуда
мне
было
знать
все
это
время
Your
true
colors,
they'll
show
Твои
истинные
цвета
проявятся
If
we
ain't
on
the
same
time
Если
мы
не
на
одной
волне
I
just
had
to
let
her
go
Мне
просто
пришлось
отпустить
тебя
I
be
checking
my
mail
for
letters,
just
praying
the
day
that
I
get
you
back
Я
проверяю
почту
в
поисках
писем,
молюсь
о
том
дне,
когда
ты
вернешься
My
money
and
time
and
everything
I
had
to
spend,
yeah
I'm
a
need
all
of
that
Мои
деньги,
время
и
все,
что
я
потратил,
да,
мне
нужно
все
это
вернуть
Funny
how
you
wanna
get
on
me
Забавно,
как
ты
хочешь
быть
на
мне
And
I
mean
literally
И
я
имею
в
виду
буквально
You
hit
my
cardiac
Ты
поразила
мое
сердце
All
of
times
that
I
had
you,
you
was
my
horoscope
and
I
was
your
zodiac
Все
то
время,
что
ты
была
со
мной,
ты
была
моим
гороскопом,
а
я
твоим
знаком
зодиака
Just
praying
the
day
that
I
get
you
back
Просто
молюсь
о
том
дне,
когда
ты
вернешься
You
know
that
I
don't
mean
none
of
that
Ты
знаешь,
что
я
не
имею
в
виду
ничего
из
этого
I
be
tripping,
I'll
get
it
together,
when
you
coming
over,
I'll
make
sure
the
door
is
cracked
Я
схожу
с
ума,
я
возьму
себя
в
руки,
когда
ты
придешь,
я
оставлю
дверь
приоткрытой
You
was
the
wall
to
my
platinum
plaque
Ты
была
стеной
для
моей
платиновой
пластинки
You
was
those
in
nights
in
a
Cadillac
Ты
была
теми
ночами
в
Кадиллаке
Tell
me
why
you
den
went
jet
black
Скажи
мне,
почему
ты
стала
черной,
как
смоль
Just
tell
me
you
don't
wanna
fallback
Просто
скажи,
что
ты
не
хочешь
возвращаться
And
stay
laid
back
with
me
И
оставаться
расслабленной
со
мной
On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
That's
the
only
way
we
go
Это
единственный
путь,
по
которому
мы
идем
If
we
ain't
on
the
same
time
Если
мы
не
на
одной
волне
Come
on,
baby,
let
me
know
Давай,
детка,
дай
мне
знать
How
would
I
know
all
along
Откуда
мне
было
знать
все
это
время
Your
true
colors,
they'll
show
Твои
истинные
цвета
проявятся
If
we
ain't
on
the
same
time
Если
мы
не
на
одной
волне
I
just
had
to
let
her
go
Мне
просто
пришлось
отпустить
тебя
Slide
with
my
new
thing
Скольжу
со
своей
новой
пассией
Baby
you're
my
old
fling
Детка,
ты
- мое
прошлое
увлечение
We
don't
got
no
strings
Между
нами
нет
никаких
обязательств
Baby
could
you
let
me
go?
Детка,
не
могла
бы
ты
отпустить
меня?
Slide
with
my
new
thing
Скольжу
со
своей
новой
пассией
Baby
you're
my
old
fling
Детка,
ты
- мое
прошлое
увлечение
We
don't
got
no
strings
Между
нами
нет
никаких
обязательств
Baby
could
you
let
me
go?
Детка,
не
могла
бы
ты
отпустить
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Smith, Dave Quinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.