Paroles et traduction Since2008 - Take Chances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
myself
that
I'll
never
see
a
cell
before
I
go
to
sleep
Говорил
себе,
что
не
увижу
камеру,
пока
не
лягу
спать,
Each
and
every
other
week
Каждую
вторую
неделю.
Scrambling
for
change
just
to
make
sure
that
my
baby
eat
Ищу
мелочь,
чтобы
мой
ребенок
поел,
Ramen
noodles
on
the
table
Лапша
быстрого
приготовления
на
столе,
This
here
just
might
make
me
weak
Это
может
сделать
меня
слабым.
Swear
that
I
might
change
if
this
pain
last
another
week
Клянусь,
я
могу
измениться,
если
эта
боль
продлится
еще
неделю.
Stuck
laying
here
in
this
bed
Застрял
здесь,
в
этой
постели,
That
my
uncle
made
me
Которую
сделал
мне
мой
дядя.
Get
up
off
that
porch
and
don't
come
back
without
some
better
sheets
Вставай
с
этого
крыльца
и
не
возвращайся
без
постельного
белья
получше.
Made
a
quick
hundred
up
off
my
homie
trying
to
cop
a
beat
Заработал
сотню
на
своем
кореше,
пытаясь
скопировать
бит.
Give
me
any
sample,
I'll
chop
it
up
like
it's
a
quarter
key
Дай
мне
любой
сэмпл,
я
разрублю
его,
как
четверть
кило.
I've
been
on
a
roll
since
my
homie
left
me
as
dead
meat
Я
в
ударе
с
тех
пор,
как
мой
кореш
бросил
меня
умирать.
Ain't
gone
say
his
name
Не
буду
называть
его
имени,
When
he
hear
it,
he'll
be
like
"yeah,
that's
me"
Когда
он
услышит,
то
скажет:
"Да,
это
я".
Buddy
don't
get
no
respect
Приятель
не
получает
никакого
уважения.
I'm
the
only
person
I
need
Я
единственный,
кто
мне
нужен.
I'm
the
only
one
who'll
make
my
dream
into
reality
Я
единственный,
кто
воплотит
мою
мечту
в
реальность.
CNC,
calm
n
cozy,
scream
it
till
the
death
of
me
CNC,
спокойно
и
уютно,
кричи
это
до
самой
моей
смерти.
Even
if
I
change
the
name,
that
thing
embedded
in
me
Даже
если
я
сменю
имя,
эта
вещь
заложена
во
мне.
Watching
from
the
outside
in
bet
it's
crazy
to
see
Наблюдать
со
стороны,
держу
пари,
это
безумие
- видеть,
Seeing
how
I'm
up
I'm
hoping
you
doing
better
than
me
Видя,
как
я
поднимаюсь,
надеюсь,
у
тебя
дела
идут
лучше,
чем
у
меня.
You
cut
me
off
before
I
can
even
start
Ты
бросила
меня,
прежде
чем
я
успел
начать.
I
shine
brightly
and
it's
very
dark
Я
ярко
сияю,
и
это
очень
мрачно.
I
swear
I
gave
you
everything
I
got
Клянусь,
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Don't
you
act
like
it
was
something
you
bought
Не
надо
вести
себя
так,
будто
ты
это
купила.
You
cut
me
off
before
I
can
even
start
Ты
бросила
меня,
прежде
чем
я
успел
начать.
I
swear
I
shine
brightly
and
it's
very
dark
Клянусь,
я
ярко
сияю,
и
это
очень
мрачно.
I
swear
I
gave
you
everything
I
got
Клянусь,
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Don't
you
act
like
it
was
something
you
bought
Не
надо
вести
себя
так,
будто
ты
это
купила.
You
got
your
mind
on
me
Ты
думаешь
обо
мне.
Deep
water,
sea
diving,
how
you
get
dark
on
me
Глубокая
вода,
подводное
плавание
- как
ты
можешь
быть
такой
мрачной
со
мной?
I
got
my
childish
ways,
money
and
a
block
on
me
У
меня
свои
детские
замашки,
деньги
и
блок
на
тебе.
It's
ironic
how
I
find
it
funny
to
stunt
on
me
Иронично,
как
я
нахожу
забавным
выпендриваться
перед
тобой.
See
told
me
he'll
shoot
me,
ain't
got
no
love
for
em
Видишь,
говорил
мне,
что
пристрелит
меня,
не
испытываю
к
нему
никакой
любви.
I
can't
wait
until
the
day
he
pull
out
a
gun
on
me
Жду
не
дождусь
того
дня,
когда
он
достанет
на
меня
пушку.
Man
I
see
you
when
I
see
you,
just
know
I'm
good
foreal
Чувак,
я
вижу
тебя,
когда
вижу,
просто
знай,
что
у
меня
все
по-настоящему
хорошо.
Only
family
can
have
the
problems
on
"Good
Foreal"
Только
в
семье
могут
быть
проблемы
на
"Good
Foreal".
Yeah
it
get
heavy
tho
Да,
становится
тяжело.
Heavy
drowning
in
the
river
that
you
had
put
me
on
Тяжело
тонуть
в
реке,
в
которую
ты
меня
столкнула.
I
stay
afloat
by
myself
no
need
to
put
me
on
Я
держусь
на
плаву
сам,
меня
не
нужно
спасать.
I'm
a
get
up
and
go
treat
myself
to
Filet
Mignon
Я
встаю
и
иду,
балую
себя
филе
миньон.
Yeah
it
get
heavy
tho
Да,
становится
тяжело.
Tired
of
fake
smiles,
tired
of
doing
more
Устал
от
фальшивых
улыбок,
устал
делать
больше.
Hoping
a
fake
friend
leave
before
I
hit
the
door
Надеюсь,
фальшивый
друг
уйдет
до
того,
как
я
выйду
за
дверь.
I
hate
to
see
you
stay,
I
love
to
see
you
go
Ненавижу
видеть,
как
ты
остаешься,
люблю
видеть,
как
ты
уходишь.
You
cut
me
off
before
I
can
even
start
Ты
бросила
меня,
прежде
чем
я
успел
начать.
I
shine
brightly
and
it's
very
dark
Я
ярко
сияю,
и
это
очень
мрачно.
I
swear
I
gave
you
everything
I
got
Клянусь,
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Don't
you
act
like
it
was
something
you
bought
Не
надо
вести
себя
так,
будто
ты
это
купила.
You
cut
me
off
before
I
can
even
start
Ты
бросила
меня,
прежде
чем
я
успел
начать.
I
swear
I
shine
brightly
and
it's
very
dark
Клянусь,
я
ярко
сияю,
и
это
очень
мрачно.
I
swear
I
gave
you
everything
I
got
Клянусь,
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Don't
you
act
like
it
was
something
you
bought
Не
надо
вести
себя
так,
будто
ты
это
купила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.