Paroles et traduction Since2008 - Ultraviolet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
Знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
your
life,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
твоей
жизни,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
И
знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
you,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
тебя,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
I
can't
let
you
take
me
back
into
my
old
ways
Я
не
могу
позволить
тебе
вернуть
меня
к
моей
старой
жизни
I
tried
to
give
you
the
world,
you'd
rather
take
space
Я
пытался
дать
тебе
весь
мир,
но
ты
предпочла
бы
космос
You
always
keep
my
head
down
like
it
was
foreplay
Ты
всегда
принижаешь
меня,
будто
это
прелюдия
You
love
to
run
up
my
money,
before
I
calculate
Ты
любишь
тратить
мои
деньги
быстрее,
чем
я
успеваю
сосчитать
Say
what
you
want
from
me
Говори,
чего
ты
от
меня
хочешь
Really
what
you
want?
Чего
ты
на
самом
деле
хочешь?
I've
been
straining
my
eyes
so
I
can
see
if
it's
love
Я
напрягал
свои
глаза,
чтобы
увидеть,
есть
ли
в
этом
любовь
I'm
blinded
by
the
sun,
hoping
rain
will
never
come
Меня
ослепляет
солнце,
я
надеюсь,
что
дождь
никогда
не
пойдет
You
planting
bad
seeds
but
I'ma
flourish
when
it's
rough,
baby
Ты
сеешь
плохие
семена,
но
я
буду
процветать,
даже
когда
будет
трудно,
детка
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
Знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
your
life,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
твоей
жизни,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
И
знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
you,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
тебя,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Tell
your
best
friend
stop
hating
on
me
Скажи
своей
лучшей
подруге,
чтобы
перестала
меня
ненавидеть
She's
insecure
and
that
energy,
it
for
me
Она
неуверенная
в
себе,
и
эта
энергия…
она
для
меня
I
can't
reflect
on
my
problems
if
I
ain't
lonely
Я
не
могу
размышлять
о
своих
проблемах,
если
я
не
одинок
But
you
know
me
Но
ты
же
меня
знаешь
I
stay
laid
back
with
my
shorty
Я
предпочитаю
расслабляться
со
своей
малышкой
Give
me
my
love
in
the
morning
Дай
мне
свою
любовь
утром
We
fuss
and
fight
before
yawning
you
wasn't
thinking
bout
breakfast?
Мы
ругаемся
и
миримся
перед
тем,
как
зевнуть…
ты
что,
не
думала
о
завтраке?
I
got
my
demons
I'm
fighting,
I
can't
fight
yours
when
I'm
restless
У
меня
есть
свои
демоны,
с
которыми
я
борюсь,
я
не
могу
бороться
с
твоими,
когда
я
сам
неспокоен
Told
you
stop
seeking
attention
and
you
testing
my
patience
Я
говорил
тебе,
перестань
искать
внимания,
ты
испытываешь
мое
терпение
Somehow
you
never
could
change
it,
well
Каким-то
образом
ты
так
и
не
смогла
измениться,
ну
что
ж
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
Знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
your
life,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
твоей
жизни,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
И
знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
you,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
тебя,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
Знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
your
life,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
твоей
жизни,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
You
know
I
tried
to
make
it
work,
but
I
can't
do
it
again
И
знаешь,
я
пытался,
чтобы
у
нас
все
получилось,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
And
I
set
my
pride
aside
for
you,
but
I
can't
do
it
again
И
я
отбросил
гордость
ради
тебя,
но
я
не
могу
снова
пройти
через
это
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.