Paroles et traduction Sinclair - Par les toits
Par les toits
Over the Roofs
Ce
soir
je
n'ai
pas
sommeil
Tonight
I
can't
sleep
Je
suis
mont?
tout
nu
sur
le
toit
I've
gone
up
to
the
roof,
stark
naked
Regarder
le
ciel
et
la
ville
To
gaze
at
the
sky
and
the
city
Paris
qui
brille
de
tous
ses
feux
Paris,
glistening
with
a
thousand
lights
Se
dresse
encore,
se
dresse
encore
entre
nous
deux
Still
stands,
still
stands
between
the
two
of
us
Des
tours,
des
murs
de
pierre
et
de
verre
Towers,
walls
of
stone
and
glass
Me
tracent
un
parcours
d'ombre
et
de
lumi?
re
Sketching
for
me
a
path
in
the
shadows
and
light
Je
cours,
je
saute
le
long
des
goutti?
res
I
run,
I
jump
along
the
gutters
En
passant
par
les
toits
As
I
make
my
way
over
the
roofs
J'esp?
re
tomber
sur
toi
Hoping
to
run
into
you
Personne
ne
m'donne
c'que
tu
m'donnes
toi
No
one
can
give
me
what
you
give
me
Personne
ne
m'donne
c'que
tu
m'donnes
No
one
can
give
me
what
you
give
me
J'm'arr?
te
place
de
l'Op?
ra
I
pause
on
the
Place
de
l'Opéra
Juste
le
temps
de
regarder
derri?
re
moi
Just
long
enough
to
look
behind
me
La
tour
Eiffel
s'?
teind,
s'?
teind
d?
j?
The
Eiffel
Tower
blinks
out,
blinks
out
already
Paris
qui
s'est
v?
tue
de
bleu
Paris,
bathed
in
blue
Se
dresse
encore,
se
dresse
toujours
entre
nous
deux
Still
stands,
still
stands
between
the
two
of
us
Paris
se
dresse
entre
nous
deux
Paris
stands
between
the
two
of
us
Des
tours,
des
murs
de
pierre
et
de
verre
Towers,
walls
of
stone
and
glass
Me
tracent
un
parcours
d'ombre
et
de
lumi?
re
Sketching
for
me
a
path
in
the
shadows
and
light
Je
cours,
je
saute
le
long
des
goutti?
res
I
run,
I
jump
along
the
gutters
En
passant
par
les
toits
As
I
make
my
way
over
the
roofs
J'esp?
re
tomber
sur
toi
Hoping
to
run
into
you
Personne
ne
m'donne
c'que
tu
m'donnes
toi
No
one
can
give
me
what
you
give
me
Personne
ne
m'donne
c'que
tu
m'donnes
toi
No
one
can
give
me
what
you
give
me
A
quatre
pattes
On
all
fours
Et
si
je
cours
et
si
je
danse
et
si
je
saute
sur
les
toits
And
if
I
run,
and
if
I
dance,
and
if
I
jump
on
the
roofs
C'est
parce
que
tu
m'donnes
ce
que
personne
ne
m'donne
It's
because
you
give
me
something
no
one
else
does
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Toledano, Mathieu Blanc Francard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.