Sinclair - Quelques minutes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sinclair - Quelques minutes




Je me sens incapable
Я чувствую себя неспособным
De tricher de raconter des fables
Обманывать, рассказывать басни
Je ne veux pas mentir mais te dire
Я не хочу лгать, но хочу сказать тебе
Que je te crois irrempla? able
Что я считаю тебя незаменимым? уклейка
J'aimerais que tu oublies
Я бы хотел, чтобы ты забыл
Que tu effaces de ton esprit
Что ты сотрешь из своего разума
Toutes mes tentatives si na? ves
Все мои попытки столь тщательны
Tendant? te lasser de moi
Тенденц? ты устал от меня.
Mais tu ne r? ponds pas
Но ты ничего не понимаешь
A croire que tu ne m'entends plus
Поверить, что ты меня больше не слышишь
Depuis quelques minutes
В течение нескольких минут
Ne m'laisse pas parler dans l'vide
Не позволяй мне говорить в пустоту
Je voudrais? viter la chute
Я бы хотел? пережить падение
Je ne trouve pas mes phrases
Я не могу найти свои предложения
Mais je voudrais inverser la phase
Но я хотел бы изменить фазу
Je voudrais faire en sorte que tu sois
Я хотел бы сделать так, чтобы ты был
Lasse de te lasser de moi
Надоело, что ты устал от меня.
Mais tu ne r? ponds pas
Но ты ничего не понимаешь
A croire que tu ne m'entends plus
Поверить, что ты меня больше не слышишь
Depuis quelques minutes
В течение нескольких минут
Mais tu ne r? ponds pas
Но ты ничего не понимаешь
A croire que tu ne m'aime plus
Поверить, что ты меня больше не любишь
Depuis quelques minutes
В течение нескольких минут
Ne m'laisse pas parler dans l'vide
Не позволяй мне говорить в пустоту
Je voudrais? viter la chute
Я бы хотел? пережить падение
Ton silence danse dans mes tripes
Твое молчание танцует в моих кишках.
La triste transe du mauvais trip
Печальный транс неправильной поездки
Ca me rappelle? chaque fois
Это напоминает мне? каждый раз, когда
Que je ne me lasserai pas de toi comme? a
Что я не устану от тебя, как?
Je voudrais faire en sorte que tu sois
Я хотел бы сделать так, чтобы ты был
Lasse de te lasser de moi
Надоело, что ты устал от меня.





Writer(s): Fabrice Toledano, Mathieu Blanc-francard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.