Paroles et traduction Sinclair - Un jour d'été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
qui
brille
me
réveille
Солнце,
сияя,
будит
меня,
Le
réveil
me
vrille
les
oreilles
Будильник
сверлит
уши
мои.
Je
baille
et
je
m'habille
pareil
Зеваю
и
одеваюсь
так
же,
Que
la
veille
et
que
l'avant
veille
Как
вчера
и
позавчера.
Je
descend
au
café
d'à
coté
Спускаюсь
в
кафешку
по
соседству,
L'heure
du
déjeuner
est
dépassée
Время
обеда
уже
прошло.
D'un
café
j'aurais
du
me
contenter
Чашечкой
кофе
мне
бы
довольствоваться,
Mais
l'addition
a
su
m'en
dissuader
Но
счёт
отбил
у
меня
всё
желание.
Personne
d'autre
que
moi
n'est
plus
énervé
Никто,
кроме
меня,
так
не
злится,
Et
personne
ne
me
suis
pour
protester
И
никто
не
идёт
за
мной,
чтобы
протестовать.
Combien
de
temps
vais-je
encore
supporter
Сколько
ещё
я
буду
терпеть,
De
me
taire
de
me
taire,
quand
je
me
fais
taxer
Молчать,
молчать,
когда
меня
обдирают?
J'ai
pas
assez
pour
un
café
У
меня
нет
денег
даже
на
кофе,
J'ai
publié
mes
clefs
c'est
moche
Я
потерял
ключи,
это
ужасно,
J'ai
perdu
ma
carte
d'identité
Я
потерял
удостоверение
личности,
Et
j'ai
à
peine
3 francs
dans
ma
poche
И
у
меня
в
кармане
едва
ли
три
франка.
Je
me
dirige
vers
le
métro
le
plus
proche
Я
направляюсь
к
ближайшей
станции
метро,
Bien
obligé
de
frauder,
je
saute
le
tourniquet
Вынужден
пройти
зайцем,
перепрыгиваю
через
турникет.
Quand
soudain
je
vois
2 flics
qui
s'approchent
Вдруг
вижу
двух
копов,
которые
приближаются,
Le
temps
d'leur
expliquer
et
je
m'fais
embarquer
Не
успел
я
им
объяснить,
как
меня
забрали.
Personne
d'autre
que
moi
n'est
plus
énervé
Никто,
кроме
меня,
так
не
злится,
Et
personne
ne
me
suis
pour
protester
И
никто
не
идёт
за
мной,
чтобы
протестовать.
Combien
de
temps
vais-je
encore
supporter
Сколько
ещё
я
буду
терпеть,
De
me
taire
de
me
taire,
quand
je
me
fais
boxer.
Молчать,
молчать,
когда
меня
бьют?
Personne
d'autre
que
moi
n'est
plus
énervé
Никто,
кроме
меня,
так
не
злится,
Et
personne
ne
me
suis
pour
protester
И
никто
не
идёт
за
мной,
чтобы
протестовать.
Combien
de
temps
vais-je
encore
supporter
Сколько
ещё
я
буду
терпеть,
De
me
taire
de
me
taire,
quand
je
me
fais
boxer.
Молчать,
молчать,
когда
меня
бьют?
Personne
d'autre
que
moi
n'est
plus
énervé
Никто,
кроме
меня,
так
не
злится,
Et
personne
ne
me
suis
pour
protester
И
никто
не
идёт
за
мной,
чтобы
протестовать.
Combien
de
temps
vais-je
encore
supporter
Сколько
ещё
я
буду
терпеть,
De
me
taire
de
me
taire,
quand
je
me
fais
chasser.
Молчать,
молчать,
когда
меня
прогоняют?
Après
m'être
fait
rosser
et
humilier
После
того,
как
меня
избили
и
унизили,
Je
suis
rentré
chez
ma
belle
Я
вернулся
к
моей
милой,
Me
faire
aimer
c'était
la
nuit.
Чтобы
она
меня
любила
этой
ночью.
Un
jour
d'été,
un
jour
d'été.
Летний
день,
летний
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.