Sinclair - A qui je parle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinclair - A qui je parle




A qui je parle
To Whom I Speak
Regarde le ciel autour de moi j'ai le choix
Look around at the sky, I have a choice
Je disparais je suis lumi? re en suspension
I disappear, I am a hanging light
Dans les jardins la lune me voit
In the gardens, the moon sees me
En courant d'air passage? clair
Rushing wind, clear passage
J'ai pass? la nuit attir? bloui
I have spent the night attracted, dazzled
Par les? toiles autour de toi
By the stars around you
Dans ton lit sans un bruit j'ai vu et j'ai pris
In your bed, without a sound, I saw and I took
J'en accrocherai deux ou trois
I will hang two or three
Savez-vous? qui je parle?
Do you know to whom I speak?
Voir un nouveau monde sans rien qui m'encombre
To see a new world with nothing to encumber me
Ni vie qui s'entasse
No life piling up
Voir un nouveau monde sans orage qui gronde
To see a new world with no storms rumbling
Se donner la place
To give myself space
Voir un nouveau monde le soleil et l'ombre
To see a new world, the sun and the shadow
Voir les choses en face
To see things face to face
Voir un nouveau monde sans rien qui m'encombre
To see a new world with nothing to encumber me
Ni vie qui s'entasse
No life piling up
A tous les? tages de ma vie on crie? l'incendie
At every stage of my life, they cry "fire"
Tout tremble en moi, tout se reveille
Everything trembles within me, everything awakens
Les yeux ouverts, fixant la nuit, insomnie
Open-eyed, staring into the night, insomnia
Je t'entends rire dans ton sommeil
I hear you laugh in your sleep
Savez-vous? qui je parle?
Do you know to whom I speak?
Voir un nouveau monde sans rien qui m'encombre
To see a new world with nothing to encumber me
Ni vie qui s'entasse
No life piling up
Voir un nouveau monde sans orage qui gronde
To see a new world with no storms rumbling
Se donner la place
To give myself space
Voir un nouveau monde le soleil et l'ombre
To see a new world, the sun and the shadow
Voir les choses en face
To see things face to face
Voir un nouveau monde sans rien qui m'encombre
To see a new world with nothing to encumber me
Ni vie qui s'entasse
No life piling up
Toujours les m? mes
Always the same
Je murmure
I murmur
Jamais pareils
Never the same
Tu m'entends
You hear me
Je m'? lance doucement sans crier
I launch myself gently, without a cry
Je n'ai plus rien? prouver
I have nothing left to prove
Le monde est sourd
The world is deaf
J'avance sans me retourner
I move forward without turning back
Je me glisse sans te r? veiller
I slip away without waking you
Et l'univers s'ouvre
And the universe opens up
Regarde le ciel autour de moi
Look at the sky around me
J'ai le choix
I have a choice
Je disparais je suis lumi? re
I disappear, I am light
Voir un nouveau monde sans rien qui m'encombre
To see a new world with nothing to encumber me
Ni vie qui s'entasse
No life piling up
Voir un nouveau monde sans orage qui gronde
To see a new world with no storms rumbling
Se donner la place
To give myself space
Voir un nouveau monde le soleil et l'ombre
To see a new world, the sun and the shadow
Voir les choses en face
To see things face to face
Voir un nouveau monde sans rien qui m'encombre
To see a new world with nothing to encumber me
Ni vie qui s'entasse
No life piling up
Toujours les m? mes
Always the same
Je murmure
I murmur
Jamais pareils
Never the same
Tu m'entends
You hear me





Writer(s): Marie Noëlle Dana, Mathieu Blanc Francard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.