Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor do Beijo
Blüte des Kusses
Ela
passou
na
minha
frente,
querendo
nada,
indiferente
Sie
ging
vor
mir
vorbei,
scheinbar
desinteressiert,
gleichgültig
Roubou
minha
atenção
com
uma
risada
Stahl
meine
Aufmerksamkeit
mit
einem
Lachen
E
me
ganhou
sem
nem
dizer
uma
palavra
Und
gewann
mich,
ohne
auch
nur
ein
Wort
zu
sagen
E
foi
ai
que
eu
me
vi
na
frente
do
livro
de
poesias
que
escrevi
Und
da
sah
ich
mich
vor
dem
Buch
der
Gedichte,
das
ich
schrieb
E
percebi
que
nenhuma
rima
cabia
ali
Und
bemerkte,
dass
kein
Reim
dort
hineinpasste
Florea
o
teu
beijo
sereia,
e
como
lua
cheia
Lass
deinen
Kuss
erblühen,
Meerjungfrau,
und
wie
ein
Vollmond
Vem
me
ilumina
Komm,
erleuchte
mich
E
florea
o
teu
beijo
sereia,
encaixou
tao
perfeito
Und
lass
deinen
Kuss
erblühen,
Meerjungfrau,
er
passte
so
perfekt
Encontrei
amor
na
flor
do
teu
beijo
Ich
fand
Liebe
in
der
Blüte
deines
Kusses
Que
me
amarrou
Der
mich
fesselte
A
palavra
deu
voz
ao
silencio
Das
Wort
gab
der
Stille
eine
Stimme
O
silencio
de
rumo
ao
olhos
Die
Stille
lenkte
den
Blick
Os
olhos
sentiram
efeito
e
se
encontraram
na
forma
de
um
beijo
Die
Augen
spürten
die
Wirkung
und
trafen
sich
in
Form
eines
Kusses
Minhas
maos
tocavam
sua
alma,
enquanto
conheciam
sua
cintura
Meine
Hände
berührten
deine
Seele,
während
sie
deine
Taille
kennenlernten
E
o
seu
corpo
respondia
com
calma,
tempestade
das
vontades
tuas
Und
dein
Körper
antwortete
ruhig,
Sturm
deiner
Begierden
Florea
o
teu
beijo
sereia,
e
como
lua
cheia
Lass
deinen
Kuss
erblühen,
Meerjungfrau,
und
wie
ein
Vollmond
Vem
me
ilumina
Komm,
erleuchte
mich
E
florea
o
teu
beijo
sereia,
encaixou
tao
perfeito
Und
lass
deinen
Kuss
erblühen,
Meerjungfrau,
er
passte
so
perfekt
Encontrei
amor
na
flor
do
teu
beijo
Ich
fand
Liebe
in
der
Blüte
deines
Kusses
Eu
me
amarrei
na
flor
do
teu
beijo
Ich
habe
mich
in
der
Blüte
deines
Kusses
verfangen
Florea
o
teu
beijo
sereia,
e
como
lua
cheia
Lass
deinen
Kuss
erblühen,
Meerjungfrau,
und
wie
ein
Vollmond
Vem
me
ilumina
Komm,
erleuchte
mich
E
florea
o
teu
beijo
sereia,
encaixou
tao
perfeito
Und
lass
deinen
Kuss
erblühen,
Meerjungfrau,
er
passte
so
perfekt
Encontrei
amor
na
flor
do
teu
beijo
Ich
fand
Liebe
in
der
Blüte
deines
Kusses
Eu
me
amarrei
na
flor
do
teu
beijo
Ich
habe
mich
in
der
Blüte
deines
Kusses
verfangen
Eu
me
amarrei
na
flor
do
teu
beijo
Ich
habe
mich
in
der
Blüte
deines
Kusses
verfangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo De Araujo Costa Junior, Enrico Raymundo Timm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.