Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
sentir
la
soledad
si
estás
conmigo?
Warum
die
Einsamkeit
fühlen,
wenn
du
bei
mir
bist?
¿Por
qué
sufrir
y
no
cambiar
si
soy
tu
amigo?
Warum
leiden
und
dich
nicht
ändern,
wenn
ich
dein
Freund
bin?
Tal
vez
imaginé
estar,
estar
podrido
Vielleicht
stellte
ich
mir
vor,
verdorben
zu
sein,
Vivir
la
soledad
a
mi
manera
Die
Einsamkeit
auf
meine
Art
zu
leben
¿Por
qué
sentir
la
soledad
si
estás
conmigo?
Warum
die
Einsamkeit
fühlen,
wenn
du
bei
mir
bist?
¿Por
qué
sufrir
y
no
cambiar
si
soy
tu
amigo?
Warum
leiden
und
dich
nicht
ändern,
wenn
ich
dein
Freund
bin?
Tal
vez
imaginé
estar,
estar
podrido
Vielleicht
stellte
ich
mir
vor,
verdorben
zu
sein,
Vivir
la
soledad
a
mi
manera
Die
Einsamkeit
auf
meine
Art
zu
leben
Gritar,
quiero
gritar
Schreien,
ich
will
schreien
Cantar,
quiero
cantar
Singen,
ich
will
singen
Sentir
lo
qué
es
amar
Fühlen,
was
es
heißt
zu
lieben
Y
así
me
quedaré
Und
so
werde
ich
bleiben
Mi
juventud
encontraré
por
mi
manera
Meine
Jugend
werde
ich
auf
meine
Art
finden
¿Por
qué
sentir
la
soledad
si
estás
conmigo?
Warum
die
Einsamkeit
fühlen,
wenn
du
bei
mir
bist?
¿Por
qué
sufrir
y
no
cambiar
si
soy
tu
amigo?
Warum
leiden
und
dich
nicht
ändern,
wenn
ich
dein
Freund
bin?
Tal
vez
imaginé
estar,
estar
podrido
Vielleicht
stellte
ich
mir
vor,
verdorben
zu
sein,
Vivir
la
soledad
a
mi
manera
Die
Einsamkeit
auf
meine
Art
zu
leben
Gritar,
quiero
gritar
Schreien,
ich
will
schreien
Cantar,
quiero
cantar
Singen,
ich
will
singen
Sentir
lo
qué
es
amar
Fühlen,
was
es
heißt
zu
lieben
Y
así
me
quedaré
Und
so
werde
ich
bleiben
Mi
juventud
encontraré
por
mi
manera
Meine
Jugend
werde
ich
auf
meine
Art
finden
¿Por
qué
sentir
la
soledad
si
estás
conmigo?
Warum
die
Einsamkeit
fühlen,
wenn
du
bei
mir
bist?
¿Por
qué
sufrir
y
no
cambiar
si
soy
tu
amigo?
Warum
leiden
und
dich
nicht
ändern,
wenn
ich
dein
Freund
bin?
Tal
vez
imaginé
estar,
estar
podrido
Vielleicht
stellte
ich
mir
vor,
verdorben
zu
sein,
Vivir
la
soledad
a
mi
manera
Die
Einsamkeit
auf
meine
Art
zu
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero
Album
Síndrome
date de sortie
05-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.