Shut
your
mouth,
or
they'll
shut
for
you
Halt
dein
Maul,
oder
sie
werden
es
dir
verschließen
Make
your
mind
up,
just
like
they
want
you
to
Triff
deine
Entscheidung,
so
wie
sie
es
von
dir
wollen
Shut
your
mouth,
or
they'll
shut
for
you
Halt
dein
Maul,
oder
sie
werden
es
dir
verschließen
Make
your
mind
up,
just
like
they
want
you
to
Triff
deine
Entscheidung,
so
wie
sie
es
von
dir
wollen
Sharp
like
a
tiny
blade
made
of
lead
Scharf
wie
eine
winzige
Klinge
aus
Blei
That
will
soon
be
dead
Die
bald
sterben
wird
Every
slash
I
make
Jeder
Schnitt,
den
ich
mache
And
every
curl
of
a
swirl
dulls
the
tip
Und
jede
Windung
einer
Spirale
stumpft
die
Spitze
ab
And
the
marks
left
are
getting
blurred,
with
every
word
Und
die
Spuren,
die
zurückbleiben,
werden
mit
jedem
Wort
verschwommen
What
day
did
you
say,
go
away?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
geh
weg?
What
day
did
you
say,
I
have
to
stay?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
ich
muss
bleiben?
What
day
did
I
finally
tell
you
get
out
of
my
way?
Welchen
Tag
habe
ich
dich
endlich
gesagt,
geh
mir
aus
dem
Weg?
What
day
did
you
say,
go
away?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
geh
weg?
What
day
did
you
say,
I
have
to
stay?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
ich
muss
bleiben?
What
day
did
I
finally
tell
you
get
out
of
my
way?
Welchen
Tag
habe
ich
dich
endlich
gesagt,
geh
mir
aus
dem
Weg?
The
most
right,
has
a
right
to
write
on
my
hard
drive
Der
Rechtshaber
hat
das
Recht,
auf
meine
Festplatte
zu
schreiben
Need
a
memory
upgrade
when
things
get
tight,
tight,
tight
Brauche
ein
Speicher-Upgrade,
wenn
es
eng
wird,
eng,
eng
Bowed
heads
towards
the
device
that
entices
us
Gesenkten
Köpfe
dem
Gerät
entgegen,
das
uns
verführt
To
keep
our
heads
down
Um
unsere
Köpfe
gesenkt
zu
halten
Thoughts
theirs,
actions
ours
Gedanken
ihre,
Handlungen
unsere
Bowed
heads
towards
the
device
that
entices
us
Gesenkten
Köpfe
dem
Gerät
entgegen,
das
uns
verführt
To
keep
our
heads
down
Um
unsere
Köpfe
gesenkt
zu
halten
Thoughts
theirs,
actions
ours
Gedanken
ihre,
Handlungen
unsere
What
day
did
you
say,
go
away?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
geh
weg?
What
day
did
you
say,
I
have
to
stay?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
ich
muss
bleiben?
What
day
did
I
finally
tell
you
get
out
of
my
way?
Welchen
Tag
habe
ich
dich
endlich
gesagt,
geh
mir
aus
dem
Weg?
What
day
did
you
say,
go
away?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
geh
weg?
What
day
did
you
say,
I
have
to
stay?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
ich
muss
bleiben?
What
day
did
I
finally
tell
you
get
out
of
my
way?
Welchen
Tag
habe
ich
dich
endlich
gesagt,
geh
mir
aus
dem
Weg?
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Bowed
heads
towards
the
device
that
entices
us
Gesenkten
Köpfe
dem
Gerät
entgegen,
das
uns
verführt
To
keep
our
heads
down
Um
unsere
Köpfe
gesenkt
zu
halten
Thoughts
theirs
actions
ours
Gedanken
ihre,
Handlungen
unsere
Bowed
heads
towards
the
device
that
entices
us
Gesenkten
Köpfe
dem
Gerät
entgegen,
das
uns
verführt
To
keep
our
heads
down
Um
unsere
Köpfe
gesenkt
zu
halten
Thoughts
theirs,
actions
ours
Gedanken
ihre,
Handlungen
unsere
What
day
did
you
say,
go
away?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
geh
weg?
What
day
did
you
say,
I
have
to
stay?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
ich
muss
bleiben?
What
day
did
I
finally
tell
you
get
out
of
my
way?
Welchen
Tag
habe
ich
dich
endlich
gesagt,
geh
mir
aus
dem
Weg?
What
day
did
you
say,
go
away?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
geh
weg?
What
day
did
you
say,
I
have
to
stay?
Welchen
Tag
hast
du
gesagt,
ich
muss
bleiben?
What
day
did
I
finally
tell
you
get
out
of
my
way?
Welchen
Tag
habe
ich
dich
endlich
gesagt,
geh
mir
aus
dem
Weg?
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Sharp
like
a
tiny
blade
made
of
lead
Scharf
wie
eine
winzige
Klinge
aus
Blei
That
will
soon
be
dead
Die
bald
sterben
wird
Every
slash
I
make
Jeder
Schnitt,
den
ich
mache
And
every
curl
of
a
swirl
dulls
the
tip
Und
jede
Windung
einer
Spirale
stumpft
die
Spitze
ab
And
the
marks
are
left
getting
blurred,
with
every
word
Und
die
Spuren,
die
zurückbleiben,
werden
mit
jedem
Wort
verschwommen
Évaluez la traduction
1 Attack
2 Future Whores
3 Until
4 Blurred
5 Control
6 Virtual Realitease
7 Jetset
8 Je Suis
9 Sex Eye Make-Up
10 Soundtrack of a Wasted Recovery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.