Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Away (feat. EARTHGANG)
Nimm mich mit (feat. EARTHGANG)
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da,
la
La-da-da-da-da-da,
la
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da,
la
La-da-da-da-da-da,
la
I
beg
it
don't
fade
away
Ich
flehe,
dass
es
nicht
vergeht
'Cause
I
already
suffered
more
than
enough
Denn
ich
habe
schon
mehr
als
genug
gelitten
When
I
heard
the
news
today,
ah
Als
ich
heute
die
Nachrichten
hörte,
ah
I
wonder
what's
goin'
on
Ich
frage
mich,
was
los
ist
In
the
world
that
we
live
in,
so
unforgivin'
In
der
Welt,
in
der
wir
leben,
so
unversöhnlich
But
you
are
my
escape
Aber
du
bist
meine
Flucht
So
I
want
your
arms
surroundin'
me
Also
will
ich
deine
Arme
um
mich
herum
'Cause
baby,
your
love
it
comes
for
free
Denn
Baby,
deine
Liebe
ist
umsonst
Let's
in
hop
in
the
car,
I
want
to
find
some
inner
peace
Lass
uns
ins
Auto
steigen,
ich
will
etwas
inneren
Frieden
finden
Take
me
away
(take
it
all
away)
Nimm
mich
mit
(nimm
alles
mit)
Take
me
away
(take
it
all
away)
Nimm
mich
mit
(nimm
alles
mit)
Yeah,
when
I'm
rollin'
here
beside
you
Ja,
wenn
ich
hier
neben
dir
rolle
Just
the
way
I
likе
to
Genau
so,
wie
ich
es
mag
Baby,
I
know
how
to
be
strong
Baby,
ich
weiß,
wie
man
stark
ist
And
as
I'm
lookin'
out
the
window,
I
let
all
thе
shit
go
Und
während
ich
aus
dem
Fenster
schaue,
lasse
ich
all
den
Mist
los
It's
you
that
I'm
holdin'
on
to
An
dir
halte
ich
mich
fest
With
your
arms
surroundin'
me
Mit
deinen
Armen
um
mich
herum
'Cause
baby,
your
love
it
comes
for
free
Denn
Baby,
deine
Liebe
ist
umsonst
Let's
in
hop
in
the
car,
I
want
to
find
some
inner
peace
Lass
uns
ins
Auto
steigen,
ich
will
etwas
inneren
Frieden
finden
Take
me
away
(take
it
all
away)
Nimm
mich
mit
(nimm
alles
mit)
Take
me
away
(take
it
all
away)
Nimm
mich
mit
(nimm
alles
mit)
Take
me
away
(take
it
all
away)
Nimm
mich
mit
(nimm
alles
mit)
Take
me
away
(take
it
all
away)
Nimm
mich
mit
(nimm
alles
mit)
Times
like
these,
I
need
some
top
down
in
the
breeze
In
Zeiten
wie
diesen
brauche
ich
ein
offenes
Verdeck
in
der
Brise
Times
like
these,
you
and
I
both
need
a
release
In
Zeiten
wie
diesen
brauchen
du
und
ich
beide
eine
Befreiung
Moments
like
this,
gotta
get
inner
p-p-peace
In
Momenten
wie
diesen
muss
man
inneren
F-F-Frieden
finden
World
on
fire,
only
your-
can
make
time
freeze
Die
Welt
steht
in
Flammen,
nur
deine
Nähe
kann
die
Zeit
einfrieren
I
don't
wanna
fake
it
with
you
Ich
will
es
nicht
vortäuschen
bei
dir
With
my
love,
you're
guaranteed
the
truth
Mit
meiner
Liebe
ist
dir
die
Wahrheit
garantiert
I
put
a
mask
on
for
the
world,
we
all
do
Ich
setze
eine
Maske
für
die
Welt
auf,
das
tun
wir
alle
But
I
only
wanna
lie
next
to
you
Aber
ich
will
nur
neben
dir
liegen
Lately
I've
been
feelin'
low
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
niedergeschlagen
I
can't
even
turn
the
TV
on
or
look
down
at
my
phone
Ich
kann
nicht
einmal
den
Fernseher
einschalten
oder
auf
mein
Handy
schauen
I
know
men
ain't
supposed
to
cry
Ich
weiß,
Männer
sollen
nicht
weinen
Know
you
need
me
to
be
strong
Ich
weiß,
du
brauchst
mich
stark
But
I
can
bet
you
one
thing,
I'll
never
leave
you
alone
Aber
eins
kann
ich
dir
versprechen,
ich
werde
dich
niemals
allein
lassen
See,
this
feeling's
worth
more
than
gold
Siehst
du,
dieses
Gefühl
ist
mehr
wert
als
Gold
Worth
more
than
wood
floors
Mehr
wert
als
Holzböden
Or
a
Lexus,
or
some
diamonds
in
a
Rolls
Royce
to
impress
us
Oder
ein
Lexus,
oder
Diamanten
in
einem
Rolls
Royce,
um
uns
zu
beeindrucken
When
it
comes
down
to
it,
we
all
need
someone
to
hold
Wenn
es
darauf
ankommt,
brauchen
wir
alle
jemanden
zum
Festhalten
I'm
on
my
way,
baby,
grab
your
purse,
let's
hit
the
road
and-
Ich
bin
auf
dem
Weg,
Baby,
schnapp
deine
Handtasche,
lass
uns
aufbrechen
und-
(Take
me
away)
(Nimm
mich
mit)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eian Undrai Parker, Sinead Monica Harnett, Daniel James Traynor, Todd Pritchard, Johnny Venus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.