Paroles et traduction Sinead Harnett feat. Snakehips - No Other Way - Live from Jazz Cafe London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Other Way - Live from Jazz Cafe London
Нет другого пути - Живое выступление из Jazz Cafe London
Tell
me
what′s
on
your
mind
Скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме,
Cause
I'm
not
going
nowhere
tonight
Потому
что
я
никуда
не
уйду
сегодня
вечером.
Take
as
long
as
you
need
Не
торопись,
Let
me
be
your
therapy
Позволь
мне
стать
твоей
терапией.
Whatever
has
thrown
you
down
Что
бы
тебя
ни
сломило,
You
can
turn
it
around
right
here
Ты
можешь
все
изменить
прямо
здесь.
′Cause
it
won't
be
no
other
way
Ведь
нет
другого
пути,
When
you
can't
find
the
words
to
say
Когда
ты
не
можешь
найти
слов,
Let
your
head
go,
just
let
go
what
you′re
holding
on,
holding
on
Освободи
свою
голову,
просто
отпусти
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
Come
lay
down
next
to
me,
Ложись
рядом
со
мной,
You′re
only
gonna
find
yourself
some
peace
Ты
найдешь
покой,
If
you
let
go,
really
let
go
what
you're
holding
on,
holding
on
Только
если
отпустишь,
по-настоящему
отпустишь
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
And
I
know
you′d
like
to
keep
these
feelings
at
bay
И
я
знаю,
ты
хотел
бы
сдержать
эти
чувства,
But
you
don't
need
to
be
afraid,
Но
тебе
не
нужно
бояться,
′Cause
nothing
that
you
you
could
ever
change
Ведь
ничто
не
сможет
изменить
The
way
that
I
feel,
the
way
that
feel
about
you
То,
как
я
чувствую,
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Whatever
has
thrown
you
down
Что
бы
тебя
ни
сломило,
You
can
turn
it
around
right
here
Ты
можешь
все
изменить
прямо
здесь.
'Cause
it
won′t
be
no
other
way
Ведь
нет
другого
пути,
When
you
can't
find
the
words
to
say
Когда
ты
не
можешь
найти
слов,
Let
your
head
go,
just
let
go
what
you're
holding
on,
holding
on
Освободи
свою
голову,
просто
отпусти
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
Come
lay
down
next
to
me,
Ложись
рядом
со
мной,
You′re
only
gonna
find
yourself
some
peace
Ты
найдешь
покой,
If
you
let
go,
really
let
go
what
you′re
holding
on,
holding
on
Только
если
отпустишь,
по-настоящему
отпустишь
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
And
I
don't
mind
И
я
не
против,
When
you
get
like
this
sometimes
Когда
ты
бываешь
таким
иногда,
Cause
I
know
that
you′re
more
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше,
Than
what
you're
makin′
yourself
out
to
be
Чем
то,
каким
ты
себя
представляешь.
And
it
won't
be
no
other
way
И
нет
другого
пути,
When
you
can′t
find
the
words
to
say
Когда
ты
не
можешь
найти
слов,
Let
your
head
go,
just
let
go
what
you're
holding
on,
holding
on
Освободи
свою
голову,
просто
отпусти
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
Come
lay
down
next
to
me,
Ложись
рядом
со
мной,
You're
only
gonna
find
yourself
some
peace
Ты
найдешь
покой,
If
you
let
go,
really
let
go
what
you′re
holding
on,
holding
on
Только
если
отпустишь,
по-настоящему
отпустишь
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
And
it
won′t
be
no
other
way
И
нет
другого
пути,
When
you
can't
find
the
words
to
say
Когда
ты
не
можешь
найти
слов,
Let
your
head
go,
just
let
go
what
you′re
holding
on,
holding
on
Освободи
свою
голову,
просто
отпусти
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
Come
lay
down
next
to
me,
Ложись
рядом
со
мной,
You're
only
gonna
find
yourself
some
peace
Ты
найдешь
покой,
If
you
let
go,
really
let
go
what
you′re
holding
on,
holding
on
Только
если
отпустишь,
по-настоящему
отпустишь
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
And
it
won't
be
no
other
way
И
нет
другого
пути,
When
you
can′t
find
the
words
to
say
Когда
ты
не
можешь
найти
слов,
Let
your
head
go,
just
let
go
what
you're
holding
on,
holding
on
Освободи
свою
голову,
просто
отпусти
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
Come
lay
down
next
to
me,
Ложись
рядом
со
мной,
You're
only
gonna
find
yourself
some
peace
Ты
найдешь
покой,
If
you
let
go,
really
let
go
what
you′re
holding
on,
holding
on
Только
если
отпустишь,
по-настоящему
отпустишь
то,
за
что
ты
держишься,
держишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead Monica Harnett, Thomas Richard Havelock, Daniel Nicholas Radclyffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.