Paroles et traduction Sinead Harnett feat. Wretch 32 - Heal You - Live from Jazz Cafe London
Heal You - Live from Jazz Cafe London
Исцелить тебя - Live from Jazz Cafe London
Wish
I
could
find
a
way
to
heal
you
Хотела
бы
я
найти
способ
исцелить
тебя,
So
far
away,
beside
you
Быть
рядом,
даже
находясь
так
далеко
от
тебя.
Watching
you
sleep
Смотрю,
как
ты
спишь,
You
stayed
up
telling
me
your
fears
Ты
не
спал,
рассказывая
мне
о
своих
страхах,
And
how
this
life
has
done
you
wrong
О
том,
как
жизнь
обошлась
с
тобой
несправедливо,
It's
cutting
you
deep
Как
глубоко
это
ранит
тебя.
But
you're
selling
yourself
way
too
short
Но
ты
слишком
себя
недооцениваешь,
You
can't
see
clear,
but
please
keep
strong
Ты
не
можешь
видеть
ясно,
но,
пожалуйста,
будь
сильным.
Can't
begin
to
even
know
your
pain
Не
могу
даже
представить
твою
боль,
But
I
don't
wanna
see
you
hurt
yourself
like
this
Но
я
не
хочу
видеть,
как
ты
причиняешь
себе
боль.
You
know
these
quick
fixes
ain't
fooling
no
one
Ты
же
знаешь,
эти
быстрые
решения
никого
не
обманывают,
Just
lean
on
me,
it's
now
or
never
Просто
обопрись
на
меня,
сейчас
или
никогда.
Don't
you
want
to
see
the
light
or
feel
the
sun?
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
свет
или
почувствовать
солнце?
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотела
исцелить
тебя,
How
good
would
it
feel
to
Какое
это
было
бы
счастье
—
Let
go
of
all
you've
been
through?
Отпустить
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотела
забрать
твою
боль,
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
только
ты
можешь
помочь
себе,
милый.
Lost
in
your
blues
Ты
погряз
в
своей
печали,
Running
away
from
the
reality
that's
left
you
on
your
own
Бежишь
от
реальности,
которая
оставила
тебя
наедине
с
собой.
And
If
you
could
choose
И
если
бы
ты
мог
выбирать,
You
would
do
anything
to
bring
him
back
Ты
бы
сделал
все,
чтобы
вернуть
его,
So
you
are
not
alone
Но
ты
не
одинок.
Can't
begin
to
even
know
your
pain
Не
могу
даже
представить
твою
боль,
But
I
don't
wanna
see
you
hurt
yourself
like
this
Но
я
не
хочу
видеть,
как
ты
причиняешь
себе
боль.
Don't
underestimate
how
far
you
have
come
Не
стоит
недооценивать,
как
далеко
ты
продвинулся,
I'm
here
for
you,
just
take
my
hand
Я
рядом,
просто
возьми
меня
за
руку.
Oh,
won't
you
dare
to
see
the
light
or
feel
the
sun?
О,
неужели
ты
не
осмелишься
увидеть
свет
или
почувствовать
солнце?
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотела
исцелить
тебя,
How
good
would
it
feel
to
Какое
это
было
бы
счастье
—
Let
go
of
all
you've
been
through
Отпустить
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотела
забрать
твою
боль,
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
только
ты
можешь
помочь
себе,
милый.
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотела
исцелить
тебя,
How
good
would
it
feel
to
Какое
это
было
бы
счастье
—
Let
go
of
all
you've
been
through
Отпустить
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотела
забрать
твою
боль,
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
только
ты
можешь
помочь
себе,
милый.
Woke
up
beside
you
Проснулся
рядом
с
тобой,
That's
the
first
time
I
slept
in
two
months
Впервые
за
два
месяца
я
смог
уснуть.
My
old
ways
have
got
me
busy
trying
to
find
some
new
love
Мои
старые
привычки
заставляют
меня
искать
новую
любовь,
Just
lost
another
brother
Только
что
потерял
ещё
одного
брата,
I'm
getting
touchy,
nearly
lost
my
mother
Я
стал
чувствительным,
чуть
не
потерял
мать.
In
and
out
the
hospitals
a
motherfucker
Постоянно
в
больницах,
грёбаный
ублюдок,
And
the
feds
killed
Jermaine
like
they
done
Mark
А
эти
ублюдки
убили
Джермейна,
как
и
Марка.
Little
brothers
gone
to
jail
Младшие
братья
сели
в
тюрьму,
It's
too
much
for
one
heart
Это
слишком
тяжело
для
одного
сердца.
Baby
if
I
cried
would
you
respect
me?
Детка,
если
я
заплачу,
ты
будешь
меня
уважать?
If
not,
it's
probably
best
that
you
neglect
me
Если
нет,
то
лучше
не
обращай
на
меня
внимания.
Baby
can
you
heal
me?
Малышка,
ты
можешь
меня
исцелить?
I
can
show
you
where
it
hurts
though
Я
могу
показать
тебе,
где
болит.
I'm
only
human
like
Superman
when
he's
in
work
clothes
Я
всего
лишь
человек,
как
Супермен
в
обычной
одежде.
I
was
told
for
you
to
be
the
man,
you
stay
in
work
mode
Мне
говорили,
чтобы
быть
мужчиной,
нужно
постоянно
работать.
I'm
whizzing
round
like
the
pizza
man,
the
way
I
turn
dough
Я
кручусь,
как
пиццайоло,
замешивая
тесто,
Harnett,
I'm
asking
you
to
place
me
in
your
harness
Харнетт,
прошу,
прими
меня
в
свои
объятия,
If
not,
I
send
my
best
regards
babe
regardless
Если
нет,
то
желаю
тебе
всего
наилучшего,
детка,
несмотря
ни
на
что.
Yeah,
they
say
the
pain
cuts
deep
Да,
говорят,
что
душевная
боль
очень
сильна,
I'm
just
hoping
that
Jermaine
don't
bleed
no,
no
Я
просто
надеюсь,
что
Джермейн
не
истекает
кровью,
нет,
нет.
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотела
исцелить
тебя,
How
good
would
it
feel
to
Какое
это
было
бы
счастье
—
Let
go
of
all
you've
been
through
Отпустить
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотела
забрать
твою
боль,
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
только
ты
можешь
помочь
себе,
милый.
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотела
исцелить
тебя,
How
good
would
it
feel
to
Какое
это
было
бы
счастье
—
Let
go
of
all
you've
been
through
Отпустить
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотела
забрать
твою
боль,
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
только
ты
можешь
помочь
себе,
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Scott, Kathleen Brien, Sinead Harnett, Jeffery Buckley, Louis Celestin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.