Paroles et traduction Sinead Harnett feat. Wretch 32 - Heal You (Live)
Wish
I
could
find
a
way
to
heal
you
Хотел
бы
я
найти
способ
исцелить
тебя.
So
far
away,
beside
you
Так
далеко,
рядом
с
тобой.
Watching
you
sleep
Смотрю,
как
ты
спишь.
You
stayed
up
telling
me
your
fears
Ты
не
спал,
рассказывая
мне
о
своих
страхах.
And
how
this
life
has
done
you
wrong
И
как
эта
жизнь
тебя
обидела
It′s
cutting
you
deep
Это
глубоко
ранит
тебя.
But
you're
selling
yourself
way
too
short
Но
ты
продаешь
себя
слишком
дешево.
You
can′t
see
clear,
but
please
keep
strong
Ты
не
можешь
видеть
ясно,
но,
пожалуйста,
будь
сильным.
Can't
begin
to
even
know
your
pain
Я
даже
не
могу
познать
твою
боль.
But
I
don't
wanna
see
you
hurt
yourself
like
this
Но
я
не
хочу
видеть,
как
ты
причиняешь
себе
такую
боль.
You
know
these
quick
fixes
ain′t
fooling
no
one
Ты
знаешь,
что
эти
быстрые
решения
никого
не
обманут.
Just
lean
on
me,
it′s
now
or
never
Просто
положись
на
меня,
сейчас
или
никогда.
Don't
you
want
to
see
the
light
or
feel
the
sun?
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
свет
или
почувствовать
солнце?
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотел
исцелить
тебя!
How
good
would
it
feel
to
Как
хорошо
было
бы
это
чувствовать?
Let
go
of
all
you′ve
been
through?
Отпустить
все,
через
что
ты
прошла?
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотел
забрать
его
с
собой
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
ты
единственная,
кто
может
помочь
себе,
детка.
Lost
in
your
blues
Я
потерялся
в
твоей
тоске.
Running
away
from
the
reality
that′s
left
you
on
your
own
Убегая
от
реальности,
которая
оставила
тебя
наедине
с
собой.
And
If
you
could
choose
И
если
бы
ты
мог
выбирать
...
You
would
do
anything
to
bring
him
back
Ты
сделаешь
все,
чтобы
вернуть
его.
So
you
are
not
alone
Значит,
ты
не
одинок.
Can't
begin
to
even
know
your
pain
Я
даже
не
могу
познать
твою
боль.
But
I
don′t
wanna
see
you
hurt
yourself
like
this
Но
я
не
хочу
видеть,
как
ты
причиняешь
себе
такую
боль.
Don't
underestimate
how
far
you
have
come
Не
стоит
недооценивать,
как
далеко
Вы
зашли.
I'm
here
for
you,
just
take
my
hand
Я
здесь
ради
тебя,
просто
возьми
меня
за
руку.
Oh,
won′t
you
dare
to
see
the
light
or
feel
the
sun?
О,
Неужели
ты
не
осмелишься
увидеть
свет
или
почувствовать
солнце?
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотел
исцелить
тебя!
How
good
would
it
feel
to
Как
хорошо
было
бы
это
чувствовать?
Let
go
of
all
you′ve
been
through
Отпусти
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотел
забрать
его
с
собой
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
ты
единственная,
кто
может
помочь
себе,
детка.
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотел
исцелить
тебя!
How
good
would
it
feel
to
Как
хорошо
было
бы
это
чувствовать?
Let
go
of
all
you′ve
been
through
Отпусти
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотел
забрать
его
с
собой
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
ты
единственная,
кто
может
помочь
себе,
детка.
Woke
up
beside
you
Я
проснулся
рядом
с
тобой.
That′s
the
first
time
I
slept
in
two
months
Это
первый
раз,
когда
я
спал
за
два
месяца.
My
old
ways
have
got
me
busy
trying
to
find
some
new
love
Мои
старые
привычки
заставили
меня
искать
новую
любовь.
Just
lost
another
brother
Только
что
потерял
еще
одного
брата.
I'm
getting
touchy,
nearly
lost
my
mother
Я
становлюсь
обидчивой,
чуть
не
потеряла
маму.
In
and
out
the
hospitals
a
motherfucker
В
больницах
и
из
них
ублюдок
And
the
feds
killed
Jermaine
like
they
done
Mark
И
федералы
убили
Джермейна,
как
убили
Марка.
Little
brothers
gone
to
jail
Младшие
братья
отправились
в
тюрьму.
It′s
too
much
for
one
heart
Это
слишком
для
одного
сердца.
Baby
if
I
cried
would
you
respect
me?
Детка,
если
я
заплачу,
будешь
ли
ты
уважать
меня?
If
not,
it's
probably
best
that
you
neglect
me
Если
нет,
то,
наверное,
будет
лучше,
если
ты
пренебрег
мной.
Baby
can
you
heal
me?
Детка,
ты
можешь
исцелить
меня?
I
can
show
you
where
it
hurts
though
Но
я
могу
показать
тебе,
где
болит.
I'm
only
human
like
Superman
when
he′s
in
work
clothes
Я
человек,
как
Супермен,
только
когда
он
в
рабочей
одежде.
I
was
told
for
you
to
be
the
man,
you
stay
in
work
mode
Мне
сказали,
чтобы
ты
был
мужчиной,
а
ты
оставался
в
рабочем
режиме
I′m
whizzing
round
like
the
pizza
man,
the
way
I
turn
dough
Я
кружусь,
как
разносчик
пиццы,
когда
переворачиваю
тесто.
Harnett,
I'm
asking
you
to
place
me
in
your
harness
Харнетт,
я
прошу
тебя
посадить
меня
в
свою
упряжь.
If
not,
I
send
my
best
regards
babe
regardless
Если
нет,
то
я
шлю
тебе
свои
наилучшие
пожелания,
детка,
несмотря
ни
на
что
Yeah,
they
say
the
pain
cuts
deep
Да,
говорят,
боль
ранит
глубоко.
I′m
just
hoping
that
Jermaine
don't
bleed
no,
no
Я
просто
надеюсь,
что
Джермейн
не
истечет
кровью,
нет,
нет.
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотел
исцелить
тебя!
How
good
would
it
feel
to
Как
хорошо
было
бы
это
чувствовать?
Let
go
of
all
you′ve
been
through
Отпусти
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотел
забрать
его
с
собой
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
ты
единственная,
кто
может
помочь
себе,
детка.
Ooh,
I
wish
I
could
heal
you
О,
как
бы
я
хотел
исцелить
тебя!
How
good
would
it
feel
to
Как
хорошо
было
бы
это
чувствовать?
Let
go
of
all
you′ve
been
through
Отпусти
все,
через
что
ты
прошел.
How
I
wish
that
I
could
take
it
away
Как
бы
я
хотел
забрать
его
с
собой
But
you're
the
only
one
that
can
help
yourself,
baby
Но
ты
единственная,
кто
может
помочь
себе,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead Harnett, Louis Celestin, Jermaine Scott, Jeffery Buckley, Kathleen Brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.