Paroles et traduction Sinead Harnett - Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
would
you
know
any
better
if
you
ain′t
never
had
it?
Откуда
тебе
знать,
каково
это,
если
ты
никогда
этого
не
испытывал?
And
I
promise
that
it's
even
better
than
you
imagined,
ayy
И
я
обещаю,
что
это
даже
лучше,
чем
ты
себе
представлял.
There′s
a
difference
between
heaven
and
regular
Есть
разница
между
небесами
и
обыденностью.
You
can
drive
a
car
or
ride
this
Cadillac
Ты
можешь
водить
машину
или
кататься
на
этом
Кадиллаке.
Take
you
to
the
stars,
it's
time
to
level
up,
up
Отправлю
тебя
к
звездам,
пора
подняться
на
новый
уровень.
To
a
love
like
this
(like
this)
К
такой
любви
(вот
такой)
You
ain't
had
a
taste
of
a
kiss
like
this
(like
this)
Ты
не
пробовал
поцелуя,
как
этот
(вот
такой)
Crimson
cherry
lips
Алые
вишневые
губы
Only
find
this
once
in
a
lifetime
Такое
встречается
лишь
раз
в
жизни
Bet
you′re
glad
you
waited
for
the
right
time
Держу
пари,
ты
рад,
что
ждал
подходящего
момента
To
make
lovе
like
this
(like
this)
Чтобы
любить
вот
так
(вот
так)
(Love
likе
this)
(Любить
вот
так)
After
the
rain
is
when
you
see
the
sunshine
(sun,
yeah,
yeah)
После
дождя
ты
видишь
солнечный
свет
(солнце,
да,
да)
It
was
a
set
up,
but
baby,
I′m
the
punchline
Это
была
подстава,
но,
милый,
я
— кульминация.
I'ma
settle
down,
but
I
ain′t
settlin'
Я
готова
остепениться,
но
я
не
соглашаюсь
на
меньшее.
Life
is
too
short,
I
only
want
the
best
things
(best
things)
Жизнь
слишком
коротка,
я
хочу
только
лучшего
(лучшего)
If
it′s
anythin'
less,
then
it′s
irrelevant,
yeah
Если
это
что-то
меньшее,
то
это
не
имеет
значения.
A
love
like
this
(like
this)
Любовь,
как
эта
(вот
такая)
You
ain't
had
a
taste
of
a
kiss
like
this
(like
this)
Ты
не
пробовал
поцелуя,
как
этот
(вот
такой)
Crimson
cherry
lips
(hey)
Алые
вишневые
губы
(эй)
Only
find
this
once
in
a
lifetime
Такое
встречается
лишь
раз
в
жизни
Bet
you're
glad
you
waited
for
the
right
time
Держу
пари,
ты
рад,
что
ждал
подходящего
момента
To
make
love
like
this
(like
this,
yeah)
Чтобы
любить
вот
так
(вот
так,
да)
You
ain′t
never
had
a
touch
like
this
(like
this)
Ты
никогда
не
чувствовал
таких
прикосновений
(вот
таких)
I
bet
you
never
tasted
anything
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
пробовал
ничего
подобного
You
ain′t,
you
ain't
never
Ты
не,
ты
никогда
не
You
ain′t
never
had
a
love
like
this
(like
this)
Ты
никогда
не
испытывал
такой
любви
(вот
такой)
A
love
like
this
(like
this)
Любовь,
как
эта
(вот
такая)
You
ain't
had
a
taste
of
a
kiss
like
this
(like
this)
Ты
не
пробовал
поцелуя,
как
этот
(вот
такой)
Crimson
cherry
lips
Алые
вишневые
губы
Only
find
this
once
in
a
lifetime
Такое
встречается
лишь
раз
в
жизни
Bet
you′re
glad
you
waited
for
the
right
time
Держу
пари,
ты
рад,
что
ждал
подходящего
момента
To
make
love
like
this
(like
this,
oh)
Чтобы
любить
вот
так
(вот
так,
о)
Like
this,
oh
(like
this)
Вот
так,
о
(вот
так)
To
make
love
like
this
(like
this)
Чтобы
любить
вот
так
(вот
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead Harnett, Jeffrey Gitelman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.