Paroles et traduction Sinead Harnett - Love to Lose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love to Lose
Любовь к потере
Okay,
I've
never
really
ever
had
it
easy
Ладно,
мне
никогда
не
было
легко
No
one
showed
me
affection
boy,
the
way
that
you
did
Никто
не
проявлял
ко
мне
такой
нежности,
как
ты
I
guess
I've
never
had
someone
to
truly
teach
me
Наверное,
у
меня
никогда
не
было
никого,
кто
бы
по-настоящему
научил
меня
A
Freudian
connection
was
it
something
I
missed?
Фрейдистская
связь,
неужели
это
то,
чего
мне
не
хватало?
And
you
kept
pushing
so
I
had
to
pull
away
И
ты
продолжал
давить,
поэтому
мне
пришлось
отстраниться
For
me
it
was
so
alien,
you
begging
me
to
stay
Для
меня
это
было
так
чуждо,
ты
умолял
меня
остаться
But
the
moment
that
you
chose
to
close
the
door
Но
в
тот
момент,
когда
ты
решил
закрыть
дверь
Cut
me
to
the
core
Ты
ранил
меня
до
глубины
души
'Cause
I
could
only
love
you
Потому
что
я
могла
любить
тебя
Baby
when
I
lost
you
Любимый,
только
когда
потеряла
тебя
Something
that
I
had
to
do
Что-то,
что
мне
пришлось
сделать
So
that
this
could
all
make
sense
Чтобы
все
это
обрело
смысл
Now
I
wanna
hold
you
Теперь
я
хочу
обнять
тебя
And
do
what
I'm
told
to
И
делать
то,
что
мне
говорят
All
the
shit
I
put
you
through
Всю
ту
ерунду,
через
которую
я
тебя
провела
Tell
me
that
it's
not
the
end
Скажи
мне,
что
это
не
конец
My
friends
are
telling
me
this
is
just
my
ego
Мои
друзья
говорят,
что
это
просто
мое
эго
They
say
your
rejection
is
the
reason
I
care
Они
говорят,
что
твой
отказ
- причина,
по
которой
мне
не
все
равно
But
it's
deeper,
it's
a
feeling
only
we
know
Но
это
глубже,
это
чувство,
которое
знаем
только
мы
In
my
self-reflection
I
can
see
I
was
just
too
scared
Размышляя
о
себе,
я
понимаю,
что
просто
слишком
боялась
Scared
of
loving
so
I
had
to
pull
away
Боялась
любить,
поэтому
мне
пришлось
отстраниться
For
me
it
was
so
alien,
you
begging
me
to
stay
Для
меня
это
было
так
чуждо,
ты
умолял
меня
остаться
But
the
moment
that
you
said
you're
moving
on
Но
в
тот
момент,
когда
ты
сказал,
что
идешь
дальше
Felt
so
wrong
Это
было
так
неправильно
'Cause
I
could
only
love
you
Потому
что
я
могла
любить
тебя
Baby
when
I
lost
you
Любимый,
только
когда
потеряла
тебя
Something
that
I
had
to
do
Что-то,
что
мне
пришлось
сделать
So
that
this
could
all
make
sense
Чтобы
все
это
обрело
смысл
Now
I
wanna
hold
you
Теперь
я
хочу
обнять
тебя
And
do
what
I'm
told
to
И
делать
то,
что
мне
говорят
All
the
shit
I
put
you
through
Всю
ту
ерунду,
через
которую
я
тебя
провела
Tell
me
that
it's
not
the
end,
the
end
Скажи
мне,
что
это
не
конец,
не
конец
Dare
me
to
undermine
Брось
мне
вызов
подорвать
Restore
my
restless
mind
Восстанови
мой
беспокойный
разум
Soothe
me
like
calamine
Успокой
меня,
как
каламин
Say
your
line,
say
we're
fine
Скажи
свое
слово,
скажи,
что
у
нас
все
хорошо
Stop
playing
oh
you're
mine
Перестань
играть,
о,
ты
мой
We're
wasting
precious
time
Мы
тратим
драгоценное
время
When
we
can
redefine
Когда
мы
можем
переосмыслить
Redefine,
redesign
Переосмыслить,
перестроить
Dare
me
to
undermine
Брось
мне
вызов
подорвать
Restore
my
restless
mind
Восстанови
мой
беспокойный
разум
Soothe
me
like
calamine
Успокой
меня,
как
каламин
Say
your
line,
say
we're
fine
Скажи
свое
слово,
скажи,
что
у
нас
все
хорошо
Stop
playing
oh
you're
mine
Перестань
играть,
о,
ты
мой
We're
wasting
precious
time
Мы
тратим
драгоценное
время
When
we
can
redefine
Когда
мы
можем
переосмыслить
Redefine,
redesign
Переосмыслить,
перестроить
'Cause
I
could
only
love
you
Потому
что
я
могла
любить
тебя
Baby
when
I
lost
you
Любимый,
только
когда
потеряла
тебя
Something
that
I
had
to
do
Что-то,
что
мне
пришлось
сделать
So
that
this
could
all
make
sense
Чтобы
все
это
обрело
смысл
Now
I
wanna
hold
you
Теперь
я
хочу
обнять
тебя
And
do
what
I'm
told
to
И
делать
то,
что
мне
говорят
All
the
shit
I
put
you
through
Всю
ту
ерунду,
через
которую
я
тебя
провела
Tell
me
that
it's
not
the
end,
the
end
Скажи
мне,
что
это
не
конец,
не
конец
Your
mind,
your
mind,
your
mind,
your
mind
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
Your
mind,
your
mind,
your
mind,
your
mind
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
Your
mind,
your
mind,
your
mind,
your
mind
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead Harnett, Jordan Day Reid, Kathleen Anne Brian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.