Paroles et traduction Sinead Harnett - No Pressure (Acoustic)
Save
me
from
myself
tonight
Спаси
меня
от
самого
себя
этой
ночью.
And
lay
beside
me
И
лег
рядом
со
мной.
Just
thinking
aloud,
thinkin'
about
you
some
Просто
думаю
вслух,
немного
думаю
о
тебе.
It's
been
a
minute
too
long
Прошло
слишком
много
времени.
It
gets
so
dull
when
you're
gone
Становится
так
скучно,
когда
ты
уходишь.
Remember
the
rush,
you
show
up
out
the
blue
and
sing
Помни
о
спешке,
ты
появляешься
как
гром
среди
ясного
неба
и
поешь.
Used
to
call
me
your
vibrant
thing
Раньше
ты
называл
меня
своей
трепетной
штучкой.
I
feel
it
now,
it
weighs
me
down
Я
чувствую
это
сейчас,
это
тяготит
меня.
Save
me
from
myself
tonight
Спаси
меня
от
самого
себя
этой
ночью.
And
lay
beside
me
И
лег
рядом
со
мной.
No,
I'm
not
asking
for
a
ring,
baby
Нет,
я
не
прошу
кольца,
детка.
Just
thinking
maybe
we
could
play
Просто
думаю,
может,
мы
могли
бы
поиграть?
And
you
could
spend
some
time
with
me
И
ты
могла
бы
провести
немного
времени
со
мной.
No,
I'm
not
asking
to
be
someone's
lady
Нет,
я
не
прошу
быть
чьей-то
дамой.
If
you
lonely,
come
on
over
Если
тебе
одиноко,
приходи
ко
мне.
No
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления.
No
pressure,
no
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления,
никакого
давления.
No
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления.
Where
to
begin,
where
do
we
end
in
all
this
skin?
С
чего
начать,
где
мы
закончим
в
этой
шкуре?
If
I
spend
every
weekend
in
your
bedroom
Если
я
буду
проводить
все
выходные
в
твоей
спальне
...
We're
callin'
it
off,
givin'
it
up
Мы
прекращаем
это
дело,
бросаем
его.
I
try
to
stop
myself
for
you
Я
пытаюсь
остановить
себя
ради
тебя.
But
then
Thursday
comes
around
and
I'm
back
under
your
roof
Но
потом
наступает
четверг,
и
я
снова
под
твоей
крышей.
(Explain
to
me
why?)
(Объясни
мне,
почему?)
If
I'm
just
another
girl,
all
the
lovers
in
the
world
Если
я
просто
еще
одна
девушка,
то
все
любовники
в
мире
...
We
could
be
chasing
instead
of
wasting
our
time
Мы
могли
бы
погоняться,
вместо
того
чтобы
тратить
время.
(Explain
to
me
why?)
(Объясни
мне,
почему?)
If
you're
just
another
guy
Если
ты
просто
еще
один
парень
...
Why's
it
so
hard
to
find
something
that
tastes
this
sweet?
Yeah
Почему
так
трудно
найти
что-то
настолько
сладкое
на
вкус?
No,
I'm
not
asking
for
a
ring,
baby
Нет,
я
не
прошу
кольца,
детка.
Just
thinking
maybe
we
could
play
Просто
думаю,
может,
мы
могли
бы
поиграть?
And
you
could
spend
some
time
with
me
И
ты
могла
бы
провести
немного
времени
со
мной.
No,
I'm
not
asking
to
be
someone's
lady
Нет,
я
не
прошу
быть
чьей-то
дамой.
If
you
lonely,
come
on
over
Если
тебе
одиноко,
приходи
ко
мне.
No
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления.
No
pressure,
no
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления,
никакого
давления.
No
pressure,
no
pressure
(no
pressure)
Никакого
давления,
никакого
давления
(никакого
давления)
No
pressure,
no
pressure
(yeah,
yeah)
Никакого
давления,
никакого
давления
(да,
да).
No
pressure,
no
pressure
(yeah)
Никакого
давления,
никакого
давления
(да).
No
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления.
No,
I'm
not
asking
for
a
ring,
baby
Нет,
я
не
прошу
кольца,
детка.
Just
thinking
maybe
we
could
play
Просто
думаю,
может,
мы
могли
бы
поиграть?
And
you
could
spend
some
time,
spend
some
И
ты
могла
бы
потратить
немного
времени,
потратить
немного
...
No,
I'm
not
asking
for
a
ring,
baby,
yeah
Нет,
я
не
прошу
кольца,
детка,
да
Just
thinking
maybe
we
could
play
Просто
думаю,
может,
мы
могли
бы
поиграть?
And
you
could
spend
some
time
with
me
И
ты
могла
бы
провести
немного
времени
со
мной.
No,
I'm
not
asking
to
be
someone's
lady
Нет,
я
не
прошу
быть
чьей-то
дамой.
If
you
lonley,
come
on
over,
yeah
Если
ты
одинок,
приходи
ко
мне,
да
No,
I'm
not
asking
for
a
ring,
baby
(yeah,
yeah)
Нет,
я
не
прошу
кольца,
детка
(да,
да).
Just
thinking
maybe
we
could
play
Просто
думаю,
может,
мы
могли
бы
поиграть?
And
you
could
spend
some
time
with
me
И
ты
могла
бы
провести
немного
времени
со
мной.
No,
I'm
not
asking
to
be
someone's
lady
Нет,
я
не
прошу
быть
чьей-то
дамой.
If
you
lonely,
come
on
over
Если
тебе
одиноко,
приходи
ко
мне.
No
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления.
No
pressure,
no
pressure,
no
pressure
(no
pressure,
no)
Никакого
давления,
никакого
давления,
никакого
давления
(никакого
давления,
нет)
No
pressure,
no
pressure
Никакого
давления,
никакого
давления.
Save
me
from
myself
tonight
Спаси
меня
от
самого
себя
этой
ночью.
And
lay
beside
me
И
лег
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead Monica Harnett, Cass Lowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.