Paroles et traduction Sinead O Brien - A Thing You Call Joy
Grip
the
water
flowing
and
it
falls
Хватайся
за
поток
воды,
и
он
упадет.
Faster
from
the
palms
Быстрее
от
ладоней
You
told
me
so
calm
and
knowing
Ты
сказала
мне
так
спокойно
и
понимающе
To
watch
its
working
flow
Наблюдать
за
его
рабочим
потоком
And
not
to
grip
the
hold
of
something
И
не
хвататься
за
что-то.
So
stoic
it
can′t
be
stolen
Такой
стойкий,
что
его
не
украсть.
It's
the
flow
of
your
water
motion
Это
поток
твоей
воды.
Not
the
measure
of
your
pressure
Не
мера
твоего
давления.
Grip
the
water
flowing
and
it
falls
Хватайся
за
поток
воды,
и
он
упадет.
Faster
from
the
palms
Быстрее
от
ладоней
Always
a
fall
feeling
after
a
calling
Всегда
чувство
падения
после
призвания
There
is
always
a
fall
I
feel
coming
Я
всегда
чувствую
приближение
падения.
Grip
the
water
flowing
and
it
falls
Хватайся
за
поток
воды,
и
он
упадет.
Faster
from
the
palms
Быстрее
от
ладоней
Into
the
cave
I
keep
going
Я
продолжаю
идти
в
пещеру.
Into
the
core
of
my
condition
В
самую
суть
моего
состояния.
Between
the
hours
of
rest
and
play
Между
часами
отдыха
и
игр.
I
awake
knowing
Я
просыпаюсь,
зная
...
Dancing
to
unknown
music
Танцы
под
неизвестную
музыку
Of
foreign
origin
Иностранного
происхождения
Why
am
I
forever
in
recovery
from
a
thing
you
call
joy
Почему
я
вечно
излечиваюсь
от
того
что
ты
называешь
радостью
And
why
am
I
so
goddam
blessed
И
почему
я
так
чертовски
счастлив
There′s
the
living
me
and
the
four
of
you
Вот
живой
я
и
вы
четверо
All
of
my
phantoms
chanting
Все
мои
фантомы
поют.
Maybe
I'm
too
sensitive
Может
быть,
я
слишком
чувствительна.
Feeling
everything
I'm
told
tenfold
Чувствую
все,
что
мне
говорят,
десятикратно.
I
have
awoken
Я
проснулся.
Before
I
have
spoken
Прежде
чем
я
заговорил
I
have
awoken
Я
проснулся.
I
feel
like
the
daytime
chasing
the
night
Мне
кажется,
что
день
гонится
за
ночью.
Thrown
to
the
dawn
Брошенный
на
рассвете
Thrown
two
ways
at
twilight
Брошенный
двумя
путями
в
сумерках
Darker!
brighter!
Any
way
but
this
Темнее!
ярче!
любым
способом,
но
не
этим.
When
I
am
thrown
to
the
night
Когда
я
брошен
в
ночь
...
In
the
hallways
of
the
mind
В
коридорах
разума.
In
the
corridors
of
midnight
В
коридорах
полуночи
I
am
reborn
Я
переродился.
Every
waking
morning
Каждое
утро
наяву.
Without
warning
Без
предупреждения
I
feel
like
the
daytime
chasing
the
night
Мне
кажется,
что
день
гонится
за
ночью.
I
have
awoken
Я
проснулся.
Before
I
have
spoken
Прежде
чем
я
заговорил
I
have
awoken
Я
проснулся.
I′m
grateful
to
watch
you
moving
by
Я
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
проходишь
мимо.
I′m
grateful
for
the
waves
Я
благодарен
волнам.
The
solid
rocks
are
dry
Твердые
скалы
высохли.
Why
am
I
forever
in
recovery
from
a
thing
you
call
joy
Почему
я
вечно
излечиваюсь
от
того
что
ты
называешь
радостью
Forever
refilling
Вечная
заправка
So
goddamn
blessed
Так
чертовски
благословенно
On
earth
why
am
I
На
Земле
Почему
я
Closer
I
feel
to
truth
Я
чувствую
себя
ближе
к
истине
Closer
comes
the
falling
Все
ближе
падение.
There's
a
stale
mate
stalling
Вот
старый
приятель
тянет
время.
Always
a
fall
feeling
after
a
calling
Всегда
чувство
падения
после
призвания
There
is
always
a
fall
I
feel
coming
Я
всегда
чувствую
приближение
падения.
There′s
a
stale
mate
stalling
my
calls
Какой-то
черствый
приятель
задерживает
мои
звонки.
There's
a
stale
mate
stalling
Вот
старый
приятель
тянет
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Hanson, Oscar Robertson, Sinead O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.