Paroles et traduction Sinead O Brien - GIRLKIND
Eternity
is
not
never-ending
ever-lasting
Вечность
не
бесконечна,
не
вечна.
It
is
in
the
stillness
Это
в
тишине.
In
walls,
in
fences
in
liminal
spaces
В
стенах,
в
заборах,
в
предельных
пространствах.
Traps,
clocks,
a
tired
engine
Ловушки,
часы,
уставший
двигатель.
Longing
for
rest
against
the
watch
Тоска
по
покою
против
часов.
A
desperate
soul
pleas
for
a
pause
Отчаявшаяся
душа
молит
о
передышке.
Remember
when
the
virgin
rock
and
the
statues
came
to
stop
Помнишь,
когда
девственная
Скала
и
статуи
остановились?
Stay
under
- go
beneath
Оставайся
внизу-иди
вниз.
Til
sun
will
wet
the
frost
Пока
солнце
не
промочит
мороз
And
fog
make
fogginess
for
us
И
туман
создает
туман
для
нас.
Muddy
the
visions
for
our
innocence
Мутные
видения
нашей
невинности
Til
the
tide
approach
Пока
не
наступит
прилив
Clean
the
beach
for
new
feet
to
print
the
sand
Очистите
пляж,
чтобы
новые
ноги
отпечатались
на
песке.
And
walk
amongst
the
rock
И
гулять
среди
скал.
Long
to
test
the
clock
with
swords
of
light
Жажду
испытать
часы
мечами
света.
Great
neon
beams
into
the
nothing
Огромные
неоновые
лучи
в
пустоту.
Press
the
chest
into
the
watch
and
test
the
stop
Вдавите
сундук
в
часы
и
проверьте
стоп
I
have
seen
nothing
yet
Я
еще
ничего
не
видел.
But
I
have
not
lost
all
of
my
want
Но
я
не
потерял
все
свои
желания.
I
possess
the
curiousness
Я
обладаю
любопытством.
You
have
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел.
Little
fawn
Маленький
олененок
Leg
caught
on
the
traps
Нога
попала
в
капканы.
Of
secret
and
confessional
paths
Тайных
и
исповедальных
путей.
Conversations
through
the
wall
Разговоры
через
стену.
Privy
to
darkened
blackened
thought
Посвященная
в
мрачные
мрачные
мысли
Of
other
animals
О
других
животных
Long
to
test
the
traps
Долго
испытывать
ловушки
Would
little
ankles
snap
Сломаются
ли
маленькие
лодыжки
Dialogues
still
cease
to
stop
Диалоги
все
равно
прекращаются.
Come
neon
lights
and
burn
the
fog
Приди
неоновые
огни
и
сожги
туман
When
the
virgin
rock
Когда
девственная
скала
The
statues
come
to
stop
Статуи
останавливаются.
Eternity
be
Вечность
будет
Of
an
evening
overseen
О
вечере
под
наблюдением
On
a
moment
in
between
or
underwhelming
На
мгновение
между
ними
или
в
недоумении
I
have
misunderstood
Я
неправильно
понял.
The
ever-lasting
experience
Вечный
опыт.
Of
girlkind
and
humanhood
О
девичьей
доброте
и
человечности
You
have
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел.
Eternity
is
so
much
less
than
I
had
thought
Вечность-это
гораздо
меньше,
чем
я
думал.
A
long
withstanding
single
moment
Долгое
выдержанное
одинокое
мгновение
An
unacknowledged
act
Непризнанный
поступок.
A
leg
caught
on
the
trap
Нога
попала
в
капкан.
And
would
the
ankle
snap
И
сломается
ли
лодыжка
To
free
the
snare
from
the
fawn
Чтобы
освободить
западню
от
олененка.
Or
free
the
thought
from
the
clock
Или
освободите
мысли
от
часов
Come
neon
light
and
burn
the
frozen
fog
Приди
неоновый
свет
и
сожги
замерзший
туман
Lift
the
mist
for
our
wisdom
Развей
туман
ради
нашей
мудрости.
Preserve
our
innocence
Сохрани
нашу
невинность.
The
visions
cease
to
stop
Видения
прекращаются.
The
will
to
want
it
never
rocks
Желание
хотеть
никогда
не
ослабевает.
When
the
virgin
rock
Когда
девственная
скала
The
statues
come
to
stop
Статуи
останавливаются.
It
is
not
a
profound
concept
Это
не
глубокая
концепция.
More
likely
to
be
found
Больше
шансов
быть
найденным.
In
the
falling
down
of
hair
В
падающих
вниз
волосах
The
movement
slow
or
fast
through
thickened
air
Движение
медленное
или
быстрое
сквозь
сгустившийся
воздух
That
we
may
see
true
the
shapes
Чтобы
мы
могли
увидеть
истинные
формы.
And
real
the
time
the
action
takes
И
реально
то
время,
которое
занимает
действие.
For
great
movements
to
be
made
Чтобы
были
сделаны
великие
движения
Longing
for
rest
against
the
watch
Тоска
по
покою
против
часов.
We
wait
until
the
minute
passes
Мы
ждем,
пока
пройдет
минута.
And
surely
it
does
as
it
always
has
done
И,
конечно
же,
это
происходит,
как
всегда.
But
this
does
not
quieten
our
widening
eyes
-our
broadening
smiles
Но
это
не
успокаивает
наши
расширяющиеся
глаза-наши
расширяющиеся
улыбки.
Or
put
an
end
to
our
quest
Или
положить
конец
нашим
поискам?
To
unearth
truth
and
bury
lies
Раскопать
правду
и
похоронить
ложь.
Nor
dampen
the
life
inside
of
our
heads
И
не
заглушить
жизнь
в
наших
головах.
Nor
the
need
for
the
stopping
of
the
passing
of
the
moments
Нет
нужды
останавливать
течение
мгновений.
Do
not
be
afraid
of
silent
places
Не
бойтесь
тихих
мест.
Do
not
wait
for
eternal
gates
to
open
Не
жди,
когда
откроются
вечные
врата.
Patience
is
outdated
here
Терпение
здесь
устарело.
The
secrets
of
the
ages
tell
all
else
Тайны
веков
рассказывают
все
остальное.
But
you
have
seen
nothing
yet
Но
ты
еще
ничего
не
видел.
You
have
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел.
It
may
be
time
soon
to
celebrate
Возможно,
скоро
наступит
время
праздновать.
Our
strandedness
in
the
liminal
space
Наша
замкнутость
в
лиминальном
пространстве
Put
a
word
to
each
new
object
here
Добавь
слово
к
каждому
новому
объекту
здесь.
And
make
a
face
to
end
all
faces
И
сделай
лицо,
чтобы
покончить
со
всеми
лицами.
A
face
to
face
the
questioning
Лицом
к
лицу
с
вопросом.
And
a
smile
for
the
coming
spring
И
улыбка
для
грядущей
весны.
If
spring
is
here
what
spring
was
before
Если
пришла
весна
то
что
было
раньше
And
a
step
into
a
new
direction
И
шаг
в
новом
направлении.
A
look
to
stop
the
suffering
Взгляд,
чтобы
прекратить
страдания.
Return
the
bullet
to
its
owner
Верните
пулю
ее
владельцу.
Place
the
sword
back
in
the
stone
Положи
меч
обратно
в
камень.
It
may
be
soon
but
may
be
quite
long
Это
может
быть
скоро,
но
может
быть
и
довольно
долго.
(I
cannot
tell
you)
(Я
не
могу
сказать
тебе)
All
the
signs
I
see
point
wrong
Все
знаки,
которые
я
вижу,
указывают
на
ошибку.
We
have
seen
nothing
yet
Мы
еще
ничего
не
видели.
And
you
have
seen
nothing
yet
И
ты
еще
ничего
не
видел.
And
you
have
not
lost
your
spirit
И
ты
не
потерял
свой
дух.
Think
of
the
morning
Подумай
об
утре.
For
what
tomorrow
will
bring
ya
За
то
что
принесет
тебе
завтрашний
день
Think
of
the
cities
Подумай
о
городах.
Think
of
the
bricks
and
the
walls
Подумай
о
кирпичах
и
стенах.
The
forty
foot
tall
Сорок
футов
высотой
Think
of
the
lake
and
the
swans
Подумай
об
озере
и
лебедях.
And
the
bread
broken
for
our
sins
and
our
wishes
И
хлеб
преломленный
за
наши
грехи
и
желания
Think
back
to
the
days
Вспомни
те
дни.
Of
nothing
to
do
От
нечего
делать
And
too
much
to
wish
for
И
слишком
многого
желать.
Come
neon
lights
Давай
неоновые
огни
And
burn
the
fog
И
сожги
туман.
Let
the
virgin
rock
Пусть
девственница
качается!
And
let
the
statues
come
to
stop
И
пусть
статуи
остановятся.
Let
us
go
back
and
forth
Давай
пройдемся
туда-сюда.
Between
what
was
and
what
is
Между
тем
что
было
и
тем
что
есть
We
have
not
seen
anything
yet
Мы
еще
ничего
не
видели.
In
Humankind
and
in
Girlhood.
В
человечестве
и
в
юности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GIRLKIND
date de sortie
02-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.