Paroles et traduction Sinead O'Connor - Harbour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
street
bears
no
relief
Улица
не
приносит
облегчения,
When
everybody′s
fighting
Когда
все
вокруг
дерутся.
With
light
so
hot
and
binding
Свет
такой
горячий
и
сковывающий,
I
run
the
stairs
away
Я
бегу
вверх
по
лестнице
прочь
And
walk
into
the
nighttime
И
выхожу
в
ночь.
The
sadness
flows
like
water
Печаль
течет,
как
вода,
And
washes
down
the
heartache
И
смывает
сердечную
боль,
And
washes
down
the
heartache
И
смывает
сердечную
боль.
My
heart
is
full
Мое
сердце
полно,
My
heart
is
wide
Мое
сердце
широко
раскрыто.
The
saddest
song
to
play
Самая
грустная
песня
звучит
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца.
The
heat
is
on
its
own
Жара
невыносима,
The
roof
seems
so
inviting
Крыша
кажется
такой
манящей.
A
vantage
point
is
gained
С
высоты
открывается
вид
To
watch
the
children
fighting
На
дерущихся
детей.
So
lead
me
to
the
harbour
Так
отведи
меня
в
гавань,
And
float
me
on
the
waves
И
позволь
мне
плыть
по
волнам.
Sink
me
in
the
ocean
Утопи
меня
в
океане,
To
sleep
in
a
sailor's
grave
Чтобы
я
уснула
в
могиле
моряка,
To
sleep
in
a
sailor′s
grave
Чтобы
я
уснула
в
могиле
моряка.
My
heart
is
full
Мое
сердце
полно,
My
heart
is
wide
Мое
сердце
широко
раскрыто.
The
saddest
song
to
play
Самая
грустная
песня
звучит
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца.
My
heart
is
full
Мое
сердце
полно,
My
heart
is
wide,
so
wide
Мое
сердце
широко
раскрыто,
так
широко.
The
saddest
song
to
play
Самая
грустная
песня
звучит
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Kearns, Sinead O Connor, John Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.