Sinead O'Connor - Queen Of Denmark - traduction des paroles en russe

Queen Of Denmark - Sinead O'Connortraduction en russe




Queen Of Denmark
Королева Дании
I wanted to change the world
Я хотела изменить мир
But I could not even change my underwear
Но даже нижнее белье свое я не мог переодеть
And when the shit got really really out of hand
И когда каша наварилась по-настоящему, по-настоящему вышла из-под контроля
I had it all the way up to my hairline
У меня это дерьмо до самой линии роста волос
Which keeps receding like my self-confidence
Которая постоянно редеет, точно как моя уверенность в себе
As if I ever had any of that stuff anyway
Как будто вообще я когда-нибудь располагала этим самым салом
I hope I didn't destroy your celebration
Надеюсь, я не испортила твой праздник,
Or your Bat Mitzvah, birthday party or your Christmas
Твою Бар-Мицву, вечеринку по случаю дня рождения или Рождество
You put me in this cage and thew away the key
Ты запер меня в клетку и выкинул ключ
It was this ["us and them"] shit that did me in
Именно это дерьмо с "мы и они" меня и надломило
You tell me that my life is based upon a lie
Ты говоришь мне, что вся моя жизнь построена на лжи
I casually mention that I pissed in your coffee
Небрежно упоминаю, что нагадил в твой кофе
I hope you know that all I want from you is sex
Надеюсь, ты знаешь, что все, чего я хочу от тебя - это секс
To be with someone who looks smashing in athletic wear
Быть с тем, кто просто неотразим в спортивной одежде
And if your haircut isn't right you'll be dismissed
И если твоя стрижка не понравится, ты вылетишь
You get your walking papers and you can leave now
Тебе вручат "увольнительное" и можешь уходить прямо сейчас
I don't know what to want from this world
Я не знаю, чего я хочу от этого мира
I really don't know what to want from this world
Серьезно, не знаю, чего я хочу от этого мира
I don't know what it is you wanna want from me
Я не знаю, чего ты хочешь от меня
You really have no right to want anything from me at all
У тебя вообще нет никакого права чего-либо ждать от меня
Why don't you take it out on somebody else?
Почему бы тебе не выплеснуть это на кого-нибудь другого?
Why don't you bore the shit out of somebody else?
Почему бы ты не довел до отупения кому-нибудь другому?
Why don't you tell somebody else that they're selfish
Почему бы тебе не сказать кому-нибудь другому, что он эгоист?
A weakling coward, a pathetic fraud
Трус, жалкий обманщик и последняя тряпка?
Who's gonna be the one to save me from myself?
Кто спасет меня от самой себя?
You better bring your stun gun and perhaps a crowbar
Лучше прихвати с собой электрошокер, и, возможно, монтировку
You better pack a lunch and get up really early
Лучше захвати ланч-бокс и встань ни свет ни заря
And you should probably get down on your knees and pray
И тебе, вероятно, стоит опуститься на колени и помолиться
It's really fun to look embarrassed all the time
Это так весело - постоянно чувствовать себя в неловком положении
Like you could never cut the mustard with the big boys
Словно ты никогда не отличался бы силой перед "большими парнями")
I really don't know who the fuck you think you are
Я серьезно не знаю, что ты вообще за фрукт
Can I please see your license and your registration?
Могу я взглянуть на твои права и техпаспорт?
I don't know what to want from this world
Я не знаю, чего я хочу от этого мира
I really don't know what to want from this world
Действительно не знаю, чего я хочу от этого мира
I don't know what it is you wanna want from me
Я не понимаю, чего ты хочешь от меня,
You really have no right to want anything from me at all
Ты ведь не имеешь никакого права чего-либо ждать от меня вообще
Why don't you take it out on somebody else?
Почему бы тебе не сорваться на кого-нибудь другого?
Why don't you bore the shit out of somebody else?
Почему бы тебе не наскучить кому-нибудь другим до смерти?
Why don't you tell somebody else that they're selfish
Почему бы тебе не назвать кого-нибудь эгоистом?
A weakling coward, a pathetic fraud
Трусом, жалким предателем и мерзким проходимцем?
So Jesus hasn't come in here to pick you up
Итак, Иисус не снизошел, чтобы тебя забрать
You'll still be sitting right there ten years from now
И тебе предстоит сидеть здесь еще целых десять лет
You're just a sucker but we'll see who gets the last laugh
Ты просто донжуан, но посмотрим, кто посмеется последним
Who knows, maybe you'll get to be the next Queen of Denmark
Кто знает, может, ты станешь следующей Королевой Дании?





Writer(s): John Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.