Sinead O'Connor - Take Off Your Shoes - traduction des paroles en russe

Take Off Your Shoes - Sinead O'Connortraduction en russe




Take Off Your Shoes
Сними свою обувь
I bleed the blood of Jesus over you,
Я источаю кровь Иисуса над тобой,
I bleed the blood of Jesus over you,
Я источаю кровь Иисуса над тобой,
And over every fucking thing you do.
И над каждой твоей чёртовой выходкой.
Seven times I bleed the blood of Jesus over you.
Семь раз я источаю кровь Иисуса над тобой.
Take off your shoes--you're on hallowed ground,
Сними свою обувь - ты на святой земле,
Take off your shoes--you're on hallowed ground.
Сними свою обувь - ты на святой земле.
Even you can't lie when I'm around.
Даже ты не можешь врать, когда я рядом.
Take off your shoes--you're on hallowed ground.
Сними свою обувь - ты на святой земле.
Behold, at the last lamplight,
Вот, при последнем свете фонаря,
At the very end of your street,
В самом конце твоей улицы,
I'm whispering something,
Я шепчу тебе что-то,
"Come closer to me, Come closer to me."
“Подойди ближе ко мне, Подойди ближе ко мне”.
I say you're running out of battery,
Я говорю, что у тебя садится батарейка,
You're running out of battery,
У тебя садится батарейка,
And I don't see no bunnies around here.
И я не вижу здесь никаких кроликов.
If you believed at all in your breviary,
Если ты хоть немного верил в свой breviary,
If you believed just even in the ghost of me,
Если ты верил хотя бы в призрак мой,
You wouldn't now be so surprised to see me.
Ты бы не так удивился, увидев меня.
In vanity you took the name of me,
Из тщеславия ты взял моё имя,
You brought me into infamy,
Ты вверг меня в позор,
And now you're so surprised to see me,
И теперь ты так удивлён, увидев меня,
And now you're so surprised to see me.
И теперь ты так удивлён, увидев меня.
Behold, at the last lamplight,
Вот, при последнем свете фонаря,
At the very end of your street,
В самом конце твоей улицы,
I'm whispering something,
Я шепчу тебе что-то,
"Come closer to me,
“Подойди ближе ко мне,
Come closer to me."
Подойди ближе ко мне.”
I say you're running out of battery,
Я говорю, что у тебя садится батарейка,
You're running out of battery,
У тебя садится батарейка,
And I don't see no bunnies around here.
И я не вижу здесь никаких кроликов.
Take off your shoes--you're on hallowed ground,
Сними свою обувь - ты на святой земле,
Take off your shoes--you're on hallowed ground.
Сними свою обувь - ты на святой земле.
Even you can't lie when I'm around.
Даже ты не можешь врать, когда я рядом.
Take off your shoes--you're on hallowed ground.
Сними свою обувь - ты на святой земле.
Take off your shoes--you're on hallowed ground.
Сними свою обувь - ты на святой земле.
Take off your shoes--you're on hallowed ground.
Сними свою обувь - ты на святой земле.
Even you can't lie when I'm around.
Даже ты не можешь врать, когда я рядом.
Take off your shoes--you're on hallowed ground.
Сними свою обувь - ты на святой земле.





Writer(s): JOHN REYNOLDS, SINEAD O CONNOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.