Paroles et traduction Sinead O'Connor - Your Green Jacket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Green Jacket
Твоя зеленая куртка
You′re
so
gentle
and
so
soft
Ты
такой
нежный
и
мягкий,
I
like
you
'cause
it
looks
to
me
like
you
are
caught
Ты
мне
нравишься,
потому
что,
кажется,
ты
пойман
Between
two
or
three
worlds,
I
am
too
Между
двумя
или
тремя
мирами,
как
и
я.
Is
it
OK
to
say
I
see
some
of
myself
in
you?
Можно
сказать,
что
я
вижу
в
тебе
частичку
себя?
And
even
though
I
know
I′m
not
for
you
И
хотя
я
знаю,
что
не
пара
тебе,
Is
it
OK
to
say
I
really
do
adore
you?
Можно
сказать,
что
я
правда
тобой
восхищаюсь?
And
I
would
give
anything
И
я
бы
отдала
всё,
To
be
the
one
who
kisses
you
Чтобы
быть
той,
кто
тебя
целует.
Smelled
your
jacket,
Вдохнула
запах
твоей
куртки,
When
you
left
it
on
its
lonely
post
Когда
ты
оставил
её
на
одиноком
крючке.
Wrapped
it
'round
me
like
it
was
the
holiest
of
ghosts
Обернулась
ею,
будто
это
святейший
из
призраков.
Oh
your
smell
it
came
through
О,
твой
запах
пробился
сквозь
ткань,
Mmm,
made
me
wish
I
had
my
face
buried
in
you
Ммм,
заставил
меня
мечтать
уткнуться
в
тебя
лицом.
You're
soft,
you′re
soft,
you′re
old
but
you're
younger
Ты
мягкий,
ты
нежный,
ты
взрослый,
но
такой
юный.
Oh
how
I
wish
I
had
my
head
upon
your
shoulder
О,
как
бы
я
хотела
положить
голову
тебе
на
плечо.
Oh
how
I
wish
that
I
could
sell
myself
to
you
О,
как
бы
я
хотела
принадлежать
тебе,
And
do
the
things
that
only
lovers
do
И
делать
то,
что
делают
только
влюблённые.
And
even
though
I
know
I′m
not
for
you
И
хотя
я
знаю,
что
не
пара
тебе,
Is
it
OK
to
say
I
really
do
adore
you?
Можно
сказать,
что
я
правда
тобой
восхищаюсь?
And
I
would
give
anything
И
я
бы
отдала
всё,
To
be
the
one
who
kisses
you
Чтобы
быть
той,
кто
тебя
целует.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Oh
close
your
eyes
О,
закрой
глаза,
Meet
me
at
that
crazy
apple
tree
in
heaven
Встретимся
у
той
безумной
яблони
на
небесах.
We'll
go
dancing
all
night
Мы
будем
танцевать
всю
ночь.
And
even
though
I
know
I′m
not
for
you
И
хотя
я
знаю,
что
не
пара
тебе,
Is
it
OK
to
say
I
really
do
adore
you?
Можно
сказать,
что
я
правда
тобой
восхищаюсь?
And
I
would
give
anything
И
я
бы
отдала
всё,
To
be
the
one
who
kisses
you
Чтобы
быть
той,
кто
тебя
целует.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Kearns, Sinead O Connor, John Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.