Paroles et traduction Traditional feat. Jessica Wells, David Hobson, Sinfonia Australis & Guy Noble - Poor Wayfaring Stranger (Arr. Jessica Wells)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Wayfaring Stranger (Arr. Jessica Wells)
Бедный странник (аранж. Джессика Уэллс)
I
am
a
poor
wayfaring
stranger
Я
бедный
странник,
While
traveling
through
this
world
of
woe
Сквозь
этот
мир
иду
в
печали.
But
there's
nosickness,
toil
or
danger
Но
нет
болезней,
горя
или
опасностей
In
that
bright
land
to
which
I
go
В
той
светлой
стране,
куда
я
иду.
I'm
going
there
to
see
my
father
Я
иду
туда
увидеть
отца,
I'm
going
there
no
more
to
roam
Я
иду
туда,
чтобы
больше
не
скитаться,
I'm
just
a-going
over
Jordan
Я
просто
перехожу
Иордан,
I'm
just
a-going
over
home
Я
просто
иду
домой.
I
know
dark
clouds
will
gather
round
me
Я
знаю,
темные
тучи
соберутся
надо
мной,
I
know
my
way
is
rough
and
steep
Я
знаю,
мой
путь
груб
и
крут,
But
golden
fields
lie
out
before
me
Но
золотые
поля
лежат
передо
мной,
Where
God's
redeem
no
more
shall
weep
Где
Божьи
искупленные
больше
не
плачут.
I'm
going
there
to
see
my
mother
Я
иду
туда
увидеть
мать,
She
says
she'd
meet
me
when
I
come
Она
сказала,
что
встретит
меня,
когда
я
приду,
I'm
just
a-going
over
Jordan
Я
просто
перехожу
Иордан,
I'm
just
a-going
over
home
Я
просто
иду
домой.
I'll
soon
be
free
from
earthly
trials
Скоро
я
избавлюсь
от
земных
испытаний,
My
body
sleep
in
the
old
churchyard
Мое
тело
уснет
на
старом
кладбище,
I'll
drop
the
cross
of
self-denial
Я
сброшу
с
себя
крест
самоотречения
And
enter
in
my
great
reward
И
войду
в
свою
великую
награду.
I'm
going,
I'm
going
there
to
see
my
Saviour
Я
иду,
я
иду
туда
увидеть
своего
Спасителя,
I'm
going
there
no
more
to
roam
Я
иду
туда,
чтобы
больше
не
скитаться,
I'm
just
a-going
over
Jordan
Я
просто
перехожу
Иордан,
I'm
just
a-going
over
home
Я
просто
иду
домой.
I'm
just
a-going
over
home
Я
просто
иду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Sam Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.