Sinfonica de Tambores - Ofrenda Lírica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sinfonica de Tambores - Ofrenda Lírica




OFRENDA LIRICA - SINFONICA DE TAMBORES (autor: Walter Jose Apesetche)
Предложение LIRICA-барабанная симфония (автор: Вальтер Хосе Apesetche)
Aqui sociedad criolla, de nombre juan gastelu
Здесь креольское общество по имени Хуан гастелу
Propiedad de ese paraje, corrales de paysandu
Собственность этого места, загоны paysandu
En mi anhelo de cantante a corrientes le robe
В моей тоске певца Корриентес украл его
Pa amacar a la persona musica de chamame
Па amacar человек музыка chamame
Pa amacar a la persona musica de chamame
Па amacar человек музыка chamame
Son muchos tus allegados, pero me han de perdonar
Много твоих приближенных, но они простят меня.
Temiendo olvidar alguno, a naides voy a nombrar
Боясь забыть кого - нибудь, найдес я назову
Pero si muy cortesmente, pa todos en general
Но если очень вежливо, па все в целом
Va engarsado en estos versos mi saludo mas cordial
В этих стихах мое самое сердечное приветствие
Va engarsado en estos versos mi saludo mas cordial
В этих стихах мое самое сердечное приветствие
Gaucha, sociedad criolla, de nombre juan gastelu
Гауча, креольское общество, по имени Хуан гастелу
Es orgullo de este suelo, corrales de paysandu
Это гордость этой земли, загоны paysandu
Yo quiero que tu conserves, como si fuese una flor
Я хочу, чтобы ты сохранил, как цветок.
Mi humilde pero sincera, ofrenda de trobador
Мое скромное, но искреннее подношение тробадора
La misma que con el alma, de amor fraternal pense
То же, что с душой, от братской любви.
Para ti con mi guitarra amacando un chamame
Для тебя с моей гитарой, любящей chamame,
Para ti con mi guitarra amacando un chamame.
Для тебя с моей гитарой, размачивающей chamame.
Instrumental...
Инструментарий...
Carreras y gineteadas y unos bailes que hay que ver
Гонки и gineteada и несколько танцев, которые нужно увидеть
Sapucai con entusiasmo, alli se suele nacer
Сапукай с энтузиазмом, Алли обычно рождается
Fiestas criollas que conservan, el sabor tradicional
Креольские праздники, которые сохраняют традиционный вкус
Del mate entre chinas y gauchos, es nuestra gente rural
От мате между китайцами и гаучо, это наши сельские люди
Del mate entre chinas y gauchos, es nuestra gente rural
От мате между китайцами и гаучо, это наши сельские люди
Linda sociedad paisana, en toda gaucha reunion
Милое землячье общество, по всему гауча Реюньон
Deleitan con su sonido, la guitarra y la acordeon
Они наслаждаются своим звуком, гитарой и аккордеоном
Es feo y entre tus muchas, cosas de la tradicion
Это некрасиво и среди твоих многочисленных, традиционных вещей.
Estara este verso amigo, adornando tu salon
Будет этот стих, друг, украшающий ваш салон
Estara este verso amigo, adornando tu salon
Будет этот стих, друг, украшающий ваш салон
Gaucha, sociedad criolla, de nombre juan gastelu
Гауча, креольское общество, по имени Хуан гастелу
Es orgullo de este suelo, corrales de paysandu
Это гордость этой земли, загоны paysandu
Yo quiero que tu conserves, como si fuese una flor
Я хочу, чтобы ты сохранил, как цветок.
Mi humilde pero sincera, ofrenda de trobador
Мое скромное, но искреннее подношение тробадора
La misma que con el alma, de amor fraternal pense
То же, что с душой, от братской любви.
Para ti con mi guitarra amacando un chamame
Для тебя с моей гитарой, любящей chamame,
Para ti con mi guitarra amacando...
Для тебя с моей гитарой...
Amacando un chamame.
Разминаю Шамам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.