Paroles et traduction Sinful El Pecador - Madre Incomparable
Madre Incomparable
Incomparable Mother
"Un
millon
de
gracias
"A
million
thanks
Por
todo
tu
amor
For
all
your
love
Esto
es
para
ti
mama"
This
is
for
you
mom"
El
dia
que
tu
naciste
nacieron
todas
las
flores
The
day
you
were
born
all
the
flowers
were
born
Salio
un
arcoiris
mas
de
mil
colores
cantaron
los
ruiseñores
A
rainbow
came
out
more
than
a
thousand
colors
the
nightingales
sang
Solamente
dios
supo
que
tu
ibas
a
ser
mi
madre
Only
God
knew
you
were
going
to
be
my
mother
Un
angel
inocente
que
algun
dia
encontraba
a
mi
padre
An
innocent
angel
who
one
day
would
find
my
father
Años
pasaron
tu
y
mi
papa
se
juntaron
Years
passed
you
and
my
dad
got
together
Varios
momentos
muy
pesados
y
no
se
separaron
Several
very
hard
times
and
they
did
not
separate
Siguieron
viviendo
pobre
pero
feliz
They
continued
living
poor
but
happy
Me
diste
a
luz
naci
mama
como
te
lo
agradesco
a
ti
You
gave
birth
to
me
I
was
born
mom
how
I
thank
you
Me
pego
frio
y
me
cobijaste
I
got
cold
and
you
sheltered
me
Me
pego
hambre
y
me
cosinaste
I
got
hungry
and
you
cooked
for
me
Siempre
me
contentaste
You
always
contented
me
Me
enseñaste
la
diferencia
de
bueno
y
malo
You
taught
me
the
difference
between
good
and
bad
Ya
no
ai
mujeres
como
tu
en
este
mundo
falso
There
are
no
women
like
you
in
this
false
world
Tu
eres
el
amor
de
mi
alma
You
are
the
love
of
my
soul
El
diablo
nunca
quiere
vernos
juntos
pero
nunca
te
dare
la
espalda
The
devil
never
wants
to
see
us
together
but
I
will
never
turn
my
back
on
you
Todo
lo
que
has
hecho
por
mi
a
sido
con
cariño
Everything
you
have
done
for
me
has
been
with
love
Desde
que
yo
era
niño
el
gran
respeto
nunca
olvido
Since
I
was
a
child,
great
respect
never
forgotten
Tu
me
das
tu
amor
(sin
cuestion)
You
give
me
your
love
(without
question)
Madrecita
perdoname
por
favor
(perdoname)
Mommy
forgive
me
please
(forgive
me)
Por
todo
lo
que
te
hice
a
ti
sufri
(mucho
dolor)
For
everything
I
did
to
you,
you
suffered
(much
pain)
Dios
lo
sabe
que
tu
eres
el
mundo
para
mi
(eres
el
angel
de
mi
guarda)
God
knows
that
you
are
the
world
to
me
(you
are
my
guardian
angel)
Recuerdo
el
dia
en
que
me
fui
de
tu
casa
fue
muy
triste
I
remember
the
day
I
left
your
house
it
was
very
sad
Una
lagrima
de
amor
se
me
escapo
cuando
dijiste
A
tear
of
love
escaped
me
when
you
said
No
te
me
vallas
sin
la
vendicion
ven
Do
not
leave
without
the
blessing
come
En
nombre
del
padre
del
hijo
y
del
espiritu
santo
amen
In
the
name
of
the
Father
the
Son
and
the
Holy
Spirit
amen
Que
dios
te
acompañe
en
tus
caminos
May
God
accompany
you
on
your
ways
Siempre
ten
mucho
cuidado
Always
be
very
careful
Ten
este
santo
lo
pones
en
tu
cuarto
Take
this
saint
you
put
it
in
your
room
No
hay
otra
madre
viva
que
reemplace
tu
lugar
There
is
no
other
living
mother
to
replace
your
place
Voy
a
triunfar
para
darte
lo
que
nunca
te
pude
dar
I
will
succeed
to
give
you
what
I
could
never
give
you
Habia
muchos
ratos
que
me
sentia
sin
esperanza
There
were
many
times
that
I
felt
hopeless
Tu
desias
todo
tiene
su
tiempo
y
tu
tendras
tu
chanza
You
used
to
say
everything
has
its
time
and
you
will
have
your
chance
Nunca
guardeste
ni
un
secreto
de
mi
You
never
kept
a
secret
from
me
Siempre
fue
la
verdad
tu
y
mi
papa
It
was
always
the
truth
you
and
my
dad
Mucho
mas
que
amistad
Much
more
than
friendship
Y
aunque
aveces
trabajabas
todo
el
dia
And
although
sometimes
you
worked
all
day
Siempre
nos
tenias
la
comida
lista
y
yo
me
sorprendia
You
always
had
our
food
ready
and
I
was
surprised
Y
si
yo
paso
puro
drama
se
que
puedo
depender
en
ti
And
if
I
go
through
pure
drama
I
know
I
can
depend
on
you
Mama
el
amor
eterno
no
se
acaba
Mom
eternal
love
does
not
end
Tu
me
das
tu
amor
(sin
cuestion)
You
give
me
your
love
(without
question)
Madrecita
perdoname
por
favor
(perdoname)
Mommy
forgive
me
please
(forgive
me)
Por
todo
lo
que
te
hice
a
ti
sufri
(mucho
dolor)
For
everything
I
did
to
you,
you
suffered
(much
pain)
Dios
lo
sabe
que
tu
eres
el
mundo
para
mi
(eres
el
angel
de
mi
guarda)
God
knows
that
you
are
the
world
to
me
(you
are
my
guardian
angel)
Es
mejor
un
minuto
de
sol
que
un
dia
de
obscuridad
A
minute
of
sun
is
better
than
a
day
of
darkness
Todo
el
mundo
muere
y
ese
es
la
verdad
en
realidad
Everyone
dies
and
that
is
the
truth
in
reality
Como
la
vez
que
te
nos
enfermaste
Like
the
time
you
got
sick
Lloro
como
los
hombre
me
inque
le
rese
a
dios
y
regresaste
I
cried
like
men
I
knelt
down
I
prayed
to
God
and
you
came
back
Mis
manos
todas
sangradas
My
hands
all
bloody
El
coreja
no
respeta
nada
The
heartless
does
not
respect
anything
El
dolor
se
entume
cuando
el
amor
habla
The
pain
goes
numb
when
love
speaks
Aunque
me
encarcelen
por
vida
Even
if
they
imprison
me
for
life
Matare
al
que
cruce
tu
linea
I
will
kill
anyone
who
crosses
your
line
Lo
juro
por
dios
y
esto
no
es
mentira
I
swear
to
God
and
this
is
not
a
lie
Mi
jefe
te
dice
princesa
chula
belleza
My
boss
calls
you
princess
cool
beauty
Me
cuenta
que
el
siempre
te
amara
y
nunca
quebra
promezas
He
tells
me
that
he
will
always
love
you
and
never
break
promises
Nada
es
para
siempre
Nothing
is
forever
La
vida
es
solo
un
sueño
y
de
repente
Life
is
but
a
dream
and
suddenly
Pierde
uno
todo
por
lo
que
uno
siente
You
lose
everything
for
what
you
feel
Tu
nombre
esta
grabado
en
mi
corazon
Your
name
is
engraved
on
my
heart
Palabras
nunca
podran
explicar
o
describir
mi
real
amor
Words
can
never
explain
or
describe
my
real
love
Tu
siempre
has
sido
lo
que
ya
no
ai
en
serio
You
have
always
been
what
is
no
longer
serious
Un
misterio
no
resuelto
eres
el
momento
de
lo
sierto
An
unsolved
mystery
you
are
the
moment
of
certainty
Tu
me
das
tu
amor
(sin
cuestion)
You
give
me
your
love
(without
question)
Madrecita
perdoname
por
favor
(perdoname)
Mommy
forgive
me
please
(forgive
me)
Por
todo
lo
que
te
hice
a
ti
sufrir
(mucho
dolor)
For
everything
I
did
to
you,
you
suffered
(much
pain)
Dios
lo
sabe
que
tu
eres
el
mundo
para
mi
(eres
el
angel
de
mi
guarda)
God
knows
that
you
are
the
world
to
me
(you
are
my
guardian
angel)
"Mama
gracias
por
las
regañadas
que
me
diste
"Mom
thank
you
for
the
scolding
you
gave
me
Antes
no
lo
comprendia
pero
ahora
se
por
que
lo
hiciste
I
didn't
understand
it
before
but
now
I
know
why
you
did
it
Te
miraba
a
los
ojos
con
desesperacion
I
looked
into
your
eyes
in
despair
Ignoraba
tus
consejos
pero
siempre
tenias
la
razon
I
ignored
your
advice
but
you
were
always
right
Podre
escribir
un
millon
de
poemas
hacerca
de
tu
amor
I
could
write
a
million
poems
about
your
love
Por
eso
en
esta
cancion
expreso
mi
alegria
y
tambien
mi
dolor"
That's
why
in
this
song
I
express
my
joy
and
also
my
pain"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.