Paroles et traduction Sing Karaoke Sing - Any Dream Will Do (Karaoke Version) - Originally Performed By Jason Donovan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Dream Will Do (Karaoke Version) - Originally Performed By Jason Donovan
Любой сон подойдет (Караоке-версия) - Изначально исполнил Джейсон Донован
I
closed
my
eyes
Я
закрыл
глаза,
Drew
back
the
curtain
Отдернул
занавес,
To
see
for
certain
Чтобы
убедиться,
What
I
thought
I
knew
В
том,
что,
как
мне
казалось,
я
знал.
Far
far
away
Далеко-далеко
Someone
was
weeping
Кто-то
плакал,
But
the
world
was
sleeping
Но
мир
спал,
Any
dream
will
do
Любой
сон
подойдет.
I
wore
my
coat
Я
надел
свой
плащ
With
golden
lining
С
золотой
подкладкой,
Bright
colours
shining
Яркие
цвета
сияли,
Wonderful
and
new
Чудесные
и
новые.
And
in
the
east
И
на
востоке
The
dawn
was
breaking
Занималась
заря,
The
world
was
waking
Мир
просыпался,
Any
dream
will
do
Любой
сон
подойдет.
A
crash
of
drums,
a
flash
of
light
Грохот
барабанов,
вспышка
света,
My
golden
cloak
flew
out
of
sight
Мой
золотой
плащ
исчез
из
виду,
The
colours
faded
into
darkness
Краски
померкли
во
тьме,
I
was
left
alone
Я
остался
один.
May
I
return
Могу
ли
я
вернуться
To
the
beginning
К
началу?
The
light
is
dimming
Свет
меркнет,
And
the
dream
is
too
И
сон
тоже.
We
are
still
waiting
Мы
все
еще
ждем,
Still
hesitating
Все
еще
колеблемся,
Any
dream
will
do
Любой
сон
подойдет.
And
all
of
this
happened
И
все
это
случилось,
Because
the
world
is
waiting
Потому
что
мир
ждет,
Waiting
for
one
child
Ждет
одного
ребенка,
Black,
white,
yellow,
no
one
knows
Черного,
белого,
желтого,
никто
не
знает,
But
a
child
that
would
grow
up
and
turn
tears
to
laughter
Но
ребенка,
который
вырастет
и
превратит
слезы
в
смех,
Hate
to
love,
war
to
peace
Ненависть
в
любовь,
войну
в
мир,
And
everyone
to
everyone's
neighbour
И
каждого
в
ближнего
своего.
Misery
and
suffering
would
be
forgotten
forever
Страдания
и
горе
будут
забыты
навсегда.
A
crash
of
drums,
a
flash
of
light
Грохот
барабанов,
вспышка
света,
My
golden
cloak
flew
out
of
sight
Мой
золотой
плащ
исчез
из
виду,
The
colours
faded
into
darkness
Краски
померкли
во
тьме,
I
was
left
alone
Я
остался
один.
May
I
return
Могу
ли
я
вернуться
To
the
beginning
К
началу?
The
light
is
dimming
Свет
меркнет,
And
the
dream
is
too
И
сон
тоже.
We
are
still
waiting
Мы
все
еще
ждем,
Still
hesitating
Все
еще
колеблемся,
Any
dream
will
do
Любой
сон
подойдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Martin Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.