Singer Pur - Tochter Zion, freue dich (Arr. M. Schmidl) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singer Pur - Tochter Zion, freue dich (Arr. M. Schmidl)




Tochter Zion, freue dich (Arr. M. Schmidl)
Daughter of Zion, rejoice (Arr. M. Schmidl)
Tochter Zion, freue dich,
Daughter of Zion, rejoice,
Jauchze laut. Jerusalem!
Shout for joy, Jerusalem!
Sieh, dein König kommt zu dir,
Behold, your King comes to you,
Ja, er kommt, der Friedensfürst.
Indeed, he comes, the Prince of Peace.
Tochter Zion, freue dich,
Daughter of Zion, rejoice,
Jauchze laut. Jerusalem!
Shout for joy, Jerusalem!
Hosianna, Davids Sohn,
Hosanna, son of David,
Sei gesegnet deinem Volk!
Blessed are you among your people!
Gründe nun dein ewig Reich,
Establish now your eternal kingdom,
Hosianna in der Höh!
Hosanna in the highest!
Hosianna, Davids Sohn,
Hosanna, son of David,
Sei gesegnet deinem Volk.
Blessed are you among your people.
Hosianna, Davids Sohn,
Hosanna, son of David,
Sei gegrüßet, König mild!
Greetings to you, gentle King!
Ewig steht dein Friedensthron,
Your throne of peace stands forever,
Du, des ewgen Vaters Kind.
You, the child of the eternal Father.
Hosianna, Davids Sohn!
Hosanna, son of David!
Sei gegrüßet, König mild!
Greetings to you, gentle King!





Writer(s): Konrad Amberg, Georg Friedrich Haendel, Johann Joachim Eschenburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.