Paroles et traduction Singerboy - Count On You
Count On You
Рассчитывай на тебя
Said
you
would
let
me
go
Ты
сказала,
что
отпустишь
меня,
Been
down
this
road
before
Я
проходил
этот
путь
раньше.
I
think
you
should
let
me
know
Думаю,
ты
должна
дать
мне
знать,
When
it's
time
to
go
Когда
придет
время
уходить.
Sit
down,
follow
my
lead
right
now
Успокойся,
следуй
за
мной
прямо
сейчас.
When
you're
down
and
I'm
out
Когда
ты
подавлена,
а
я
в
ударе,
I've
been
all
over
town
Я
ищу
по
всему
городу,
Find
what's
working,
you
earned
it
Нахожу
то,
что
работает,
ты
это
заслужила,
Baby,
you
deserve
it
Детка,
ты
этого
достойна.
I
can't
find
anyone
else
around
Я
не
могу
найти
никого
вокруг,
That
I
can
count
on
На
кого
я
мог
бы
рассчитывать.
Talking
with
the
kitchen
light
on
Мы
говорим
при
свете
кухонной
лампы,
On
my
shoulder
where
you
cried
on
Твои
слезы
на
моем
плече.
We're
doing
all
the
things
that
people
die
for
Мы
делаем
то,
ради
чего
люди
умирают,
They
die
for
Ради
чего
умирают.
So
now
we're
running
from
our
problems
Итак,
теперь
мы
бежим
от
своих
проблем,
Forgetting
all
the
things
to
solve
them
Забывая
обо
всем,
что
может
их
решить.
Never
regretting
anything
that
we've
done
Никогда
не
жалея
ни
о
чем,
что
мы
сделали,
Because
we
rule
our
own
world
Потому
что
мы
правим
своим
собственным
миром.
I
heard
there's
a
party
on
the
other
side
of
the
lake
Я
слышал,
на
другом
берегу
озера
вечеринка
(Come
on,
come
on
let's
go)
(Давай,
давай
пойдем),
Gather
all
your
friends
and
bring
them
Собери
всех
своих
друзей
и
приводи
их,
Cause
we're
gonna
have
a
good
day
Потому
что
у
нас
будет
хороший
день,
(Gonna
have
a
good
day)
(Будет
хороший
день).
Wish
I'd
run
from
you
when
I
first
saw
your
face
Жаль,
что
я
не
убежал
от
тебя,
когда
впервые
увидел
твое
лицо,
(I
knew
I
was
no
good)
(Я
знал,
что
это
ни
к
чему
хорошему
не
приведет),
Cause
I'm
better
off
when
I'm
alone
in
my
space
Потому
что
мне
лучше,
когда
я
один
в
своем
пространстве,
(When
I'm
in
my
own
space)
(Когда
я
в
своем
собственном
пространстве).
So
there
we
were
talking
with
the
kitchen
light
on
Итак,
мы
снова
говорим
при
свете
кухонной
лампы,
On
my
shoulder
where
you
cried
on
Твои
слезы
на
моем
плече.
We're
doing
all
the
things
that
people
die
for
Мы
делаем
то,
ради
чего
люди
умирают,
They
die
for
Ради
чего
умирают.
So
now
we're
running
from
our
problems
Итак,
теперь
мы
бежим
от
своих
проблем,
Forgetting
all
the
things
to
solve
them
Забывая
обо
всем,
что
может
их
решить.
Never
regretting
anything
that
we've
done
Никогда
не
жалея
ни
о
чем,
что
мы
сделали,
Because
we
rule
our
own
world
Потому
что
мы
правим
своим
собственным
миром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Hanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.