Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
going
to
blankcanvas,
it's
going
to
Hanson
Es
geht
zu
Blankcanvas,
es
geht
zu
Hanson
Blankcanvas
what's
up
Hanson
Blankcanvas,
was
geht,
Hanson?
I
freaking
love
Canvas
let
me
tell
youu
Ich
liebe
Canvas
total,
lass
mich
dir
das
sagen
Keep
freaking
doing
it,
don't
freaking
stop
and
you'll
become
successful
Mach
verdammt
nochmal
weiter,
hör
verdammt
nochmal
nicht
auf,
und
du
wirst
erfolgreich
sein
We
love
you
Canvas,
we
love
you
bro
Wir
lieben
dich,
Canvas,
wir
lieben
dich,
Bruder
Song
is
fire
Der
Song
ist
der
Hammer
I'm
going
over
and
back
but
you
don't
want
it
like
that
Ich
gehe
hin
und
her,
aber
du
willst
es
nicht
so
I
could
say
it's
not
fair
but
you
wouldn't
say
it
back
Ich
könnte
sagen,
es
ist
nicht
fair,
aber
du
würdest
es
nicht
erwidern
I
got
no
time
left
to
change
it
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
es
zu
ändern
So
let's
not
go
rearrange
it
Also
lass
uns
das
nicht
umgestalten
Oh
how
I
wish
I
could
be
way
more
than
a
super
star
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
viel
mehr
als
ein
Superstar
sein
But
life's
not
fair
and
neither
are
you
Aber
das
Leben
ist
nicht
fair,
und
du
bist
es
auch
nicht
And
how
I
used
to
care
but
how
could
I
do
that
anymore
Und
wie
ich
mich
früher
gekümmert
habe,
aber
wie
könnte
ich
das
noch
tun?
Oh
how
I
wish
I
could
be
way
more
than
a
super
star
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
viel
mehr
als
ein
Superstar
sein
But
life's
not
fair
and
neither
are
you
Aber
das
Leben
ist
nicht
fair,
und
du
bist
es
auch
nicht
And
how
I
used
to
care
but
how
could
I
do
that
anymore
Und
wie
ich
mich
früher
gekümmert
habe,
aber
wie
könnte
ich
das
noch
tun?
I'm
running
in
circles
baby
Ich
drehe
mich
im
Kreis,
Baby
Nothing
changed
and
I'm
still
crazy
Nichts
hat
sich
geändert,
und
ich
bin
immer
noch
verrückt
You
were
over
my
head
and
now
you're
wanting
me
dead
Du
warst
mir
überlegen,
und
jetzt
willst
du,
dass
ich
tot
bin
I'm
getting
out
of
this
mess
and
getting
out
of
your
bed
Ich
komme
aus
diesem
Schlamassel
raus
und
komme
aus
deinem
Bett
If
I
never
see
you
again
it'll
be
ok
with
me
Wenn
ich
dich
nie
wieder
sehe,
ist
das
okay
für
mich
Put
this
on
repeat
Stell
das
auf
Wiederholung
Driving
me
crazy
baby
but
that's
on
with
me
Du
machst
mich
verrückt,
Baby,
aber
das
ist
okay
für
mich
And
you
pushing
me
to
the
edge
cause
I
don't
know
what
to
be
Und
du
drängst
mich
an
den
Rand,
weil
ich
nicht
weiß,
was
ich
sein
soll
When
I
said
I
love
you
babe,
what
did
that
shit
even
mean
Als
ich
sagte,
ich
liebe
dich,
Babe,
was
hat
dieser
Mist
überhaupt
bedeutet?
I'm
going
over
and
back
but
you
don't
want
it
like
that
Ich
gehe
hin
und
her,
aber
du
willst
es
nicht
so
I
could
say
it's
not
fair
but
you
wouldn't
say
it
back
Ich
könnte
sagen,
es
ist
nicht
fair,
aber
du
würdest
es
nicht
erwidern
I
got
no
time
left
to
change
it
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
es
zu
ändern
So
let's
not
go
rearrange
it
Also
lass
uns
das
nicht
umgestalten
Oh
how
I
wish
I
could
be
way
more
than
a
super
star
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
viel
mehr
als
ein
Superstar
sein
But
life's
not
fair
and
neither
are
you
Aber
das
Leben
ist
nicht
fair,
und
du
bist
es
auch
nicht
And
how
I
used
to
care
but
how
could
I
do
that
anymore
Und
wie
ich
mich
früher
gekümmert
habe,
aber
wie
könnte
ich
das
noch
tun?
Oh
how
I
wish
I
could
be
way
more
than
a
super
star
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
viel
mehr
als
ein
Superstar
sein
But
life's
not
fair
and
neither
are
you
Aber
das
Leben
ist
nicht
fair,
und
du
bist
es
auch
nicht
And
how
I
used
to
care
but
how
could
I
do
that
anymore
Und
wie
ich
mich
früher
gekümmert
habe,
aber
wie
könnte
ich
das
noch
tun?
Oh
how
I
wish
I
could
be
way
more
than
a
super
star
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
viel
mehr
als
ein
Superstar
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Hanson
Album
Not Fair
date de sortie
31-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.