Paroles et traduction en allemand Singerboy - Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
tell
me
something
Kannst
du
mir
etwas
sagen?
Why
you
always
fronting
Warum
tust
du
immer
nur
so?
You
come
around
and
say
nothing
Du
kommst
vorbei
und
sagst
nichts
But
you're
leaving
now
so
I'll
just
figure
it
out
Aber
du
gehst
jetzt,
also
werde
ich
es
einfach
herausfinden
One
false
move
leads
to
the
next
Eine
falsche
Bewegung
führt
zur
nächsten
Then
you're
up
in
arms
cause
you
only
want
sex
Dann
bist
du
außer
dir,
weil
du
nur
Sex
willst
So
you
fuck
with
my
mind
and
you
come
for
my
neck
Also
spielst
du
mit
meinem
Verstand
und
gehst
mir
an
den
Kragen
But
this
is
just
for
the
best
Aber
das
ist
nur
zum
Besten
I
wish
I
knew
what
to
tell
you
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
dir
sagen
soll
But
now
I'm
falling
apart
and
I
resent
you
Aber
jetzt
falle
ich
auseinander
und
ich
ärgere
mich
über
dich
Something
ain't
right
cause
I
got
a
couple
questions
Irgendwas
stimmt
nicht,
denn
ich
habe
ein
paar
Fragen
And
they
go
like
Und
sie
gehen
so
Why
can't
life
just
be
all
rainbows
Warum
kann
das
Leben
nicht
einfach
nur
aus
Regenbogen
bestehen?
Glitter
and
candles
Glitzer
und
Kerzen
With
you
in
the
mix
Mit
dir
dabei
(I
wish
I
knew
what
to
tell
you)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
dir
sagen
soll)
Why
can't
I
just
get
a
handle
Warum
kann
ich
es
nicht
einfach
in
den
Griff
bekommen
To
find
the
answers
Um
die
Antworten
zu
finden
Or
get
a
grip
Oder
mich
zusammenzureißen
Reach
around
the
corner
Ich
gehe
um
die
Ecke
I'm
coming
'round
to
haunt
you
Ich
komme,
um
dich
heimzusuchen
I'm
calling
up
my
momma
Ich
rufe
meine
Mama
an
And
she
telling
me
that
I
need
to
"figure
it
out"
Und
sie
sagt
mir,
dass
ich
es
"herausfinden"
muss
One
time
and
you're
feeling
depressed
Einmal
und
du
fühlst
dich
deprimiert
Second
time
and
you're
over
my
head
Zweimal
und
du
bist
mir
über
den
Kopf
gewachsen
Third
time
and
I'm
alone
in
your
bed
Dreimal
und
ich
bin
allein
in
deinem
Bett
But
this
is
just
for
the
best
Aber
das
ist
nur
zum
Besten
I
wish
I
knew
what
to
tell
you
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
dir
sagen
soll
But
now
I'm
falling
apart
and
I
resent
you
Aber
jetzt
falle
ich
auseinander
und
ich
ärgere
mich
über
dich
Something
ain't
right
cause
I
got
a
couple
questions
Irgendwas
stimmt
nicht,
denn
ich
habe
ein
paar
Fragen
And
they
go
like
Und
sie
gehen
so
Why
can't
life
just
be
all
rainbows
Warum
kann
das
Leben
nicht
einfach
nur
aus
Regenbogen
bestehen?
Glitter
and
candles
Glitzer
und
Kerzen
With
you
in
the
mix
Mit
dir
dabei
(I
wish
I
knew
what
to
tell
you)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
dir
sagen
soll)
Why
can't
I
just
get
a
handle
Warum
kann
ich
es
nicht
einfach
in
den
Griff
bekommen
To
find
the
answers
Um
die
Antworten
zu
finden
Or
get
a
grip
Oder
mich
zusammenzureißen
And
it
go
like
Und
es
geht
so
(I
wish
I
knew
what
to
tell
you)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
dir
sagen
soll)
And
it
go
like
Und
es
geht
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Hanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.