Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4AM
and
I'm
overthinking
everything
4 Uhr
morgens
und
ich
zerdenke
alles
Got
too
much
on
my
plate
and
I
can't
hesitate
Habe
zu
viel
auf
dem
Teller
und
kann
nicht
zögern
Trapped
inside
myself
like
I'm
a
inmate
Gefangen
in
mir
selbst,
als
wäre
ich
ein
Häftling
Late
on
all
my
dues,
I
gotta
repay
Spät
dran
mit
all
meinen
Schulden,
ich
muss
zurückzahlen
It's
cold
inside
these
walls
Es
ist
kalt
in
diesen
Wänden
Voicemails,
I
guess
I'm
late
on
all
my
calls
Voicemails,
ich
schätze,
ich
bin
spät
dran
mit
all
meinen
Anrufen
Smoking
less,
and
now
I'm
going
through
withdrawals
Rauche
weniger
und
mache
jetzt
Entzugserscheinungen
durch
Time
stops
and
now
I'm
heading
for
the
falls
Die
Zeit
steht
still
und
ich
steuere
auf
den
Wasserfall
zu
Do
you
ever
stop
and
realize
Hältst
du
jemals
inne
und
realisierst
That
a
hundred
days
is
too
much
to
fantasize
Dass
hundert
Tage
zu
viel
sind,
um
zu
fantasieren
Selling
love
and
skipping
friends
for
a
pair
of
lies
Liebe
verkaufen
und
Freunde
für
ein
paar
Lügen
überspringen
Dreams
falling
apart
right
in
front
of
my
eyes
Träume
zerfallen
direkt
vor
meinen
Augen
Really,
was
it
too
much
to
ask
for
Wirklich,
war
es
zu
viel
verlangt
Maybe,
there
was
a
sign
on
the
dashboard
Vielleicht
gab
es
ein
Zeichen
auf
dem
Armaturenbrett
Crazy,
is
what
you're
calling
me
now
Verrückt,
ist
das,
was
du
mich
jetzt
nennst
Lately,
I've
been
feeling
it
out
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
herausgefühlt
Really,
was
it
too
much
to
ask
for
Wirklich,
war
es
zu
viel
verlangt
Maybe,
there
was
a
sign
on
the
dashboard
Vielleicht
gab
es
ein
Zeichen
auf
dem
Armaturenbrett
Crazy,
is
what
you're
calling
me
now
Verrückt,
ist
das,
was
du
mich
jetzt
nennst
Lately,
I've
been
feeling
it
out
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
herausgefühlt
Have
you
ever
been
through
this
before
Hast
du
das
schon
mal
durchgemacht
Just
check
in
with
me
and
you're
free
to
go
Melde
dich
einfach
bei
mir
und
du
kannst
gehen
I'll
just
stay
in,
or
whatever
Ich
bleibe
einfach
drin,
oder
was
auch
immer
You
can
bring
it
here,
or
whenever
Du
kannst
es
hierher
bringen,
oder
wann
auch
immer
You
stop,
freezeframe,
just
to
take
a
picture
of
you
crying
almost
every
day
Du
stoppst,
Standbild,
nur
um
ein
Foto
von
dir
zu
machen,
wie
du
fast
jeden
Tag
weinst
And
I'll
admit
it,
that
you're
right
Und
ich
gebe
zu,
dass
du
Recht
hast
But
don't
let
it
put
you
aside
Aber
lass
dich
davon
nicht
beirren
Do
you
ever
stop
and
realize
Hältst
du
jemals
inne
und
realisierst
That
a
hundred
days
is
too
much
to
fantasize
Dass
hundert
Tage
zu
viel
sind,
um
zu
fantasieren
Selling
love
and
skipping
friends
for
a
pair
of
lies
Liebe
verkaufen
und
Freunde
für
ein
paar
Lügen
überspringen
Dreams
falling
apart
right
in
front
of
my
eyes
Träume
zerfallen
direkt
vor
meinen
Augen
Really,
was
it
too
much
to
ask
for
Wirklich,
war
es
zu
viel
verlangt
Maybe,
there
was
a
sign
on
the
dashboard
Vielleicht
gab
es
ein
Zeichen
auf
dem
Armaturenbrett
Crazy,
is
what
you're
calling
me
now
Verrückt,
ist
das,
was
du
mich
jetzt
nennst
Lately,
I've
been
feeling
it
out
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
herausgefühlt
Really,
was
it
too
much
to
ask
for
Wirklich,
war
es
zu
viel
verlangt
Maybe,
there
was
a
sign
on
the
dashboard
Vielleicht
gab
es
ein
Zeichen
auf
dem
Armaturenbrett
Crazy,
is
what
you're
calling
me
now
Verrückt,
ist
das,
was
du
mich
jetzt
nennst
Lately,
I've
been
feeling
it
out
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
herausgefühlt
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Now
I'm
scared,
cause
you're
never
here
Jetzt
habe
ich
Angst,
weil
du
nie
hier
bist
Where
you
at,
were
you
unaware
Wo
bist
du,
warst
du
dir
dessen
nicht
bewusst
You're
breaking
my
heart,
don't
you
dare
Du
brichst
mir
das
Herz,
wage
es
nicht
Now
we
gotta
restart,
it's
never
fair
Jetzt
müssen
wir
neu
starten,
es
ist
nie
fair
Did
you
ever
fall
in
my
arms
or
tell
your
friends
that
Bist
du
jemals
in
meinen
Armen
gelegen
oder
hast
deinen
Freunden
erzählt,
dass
I
was
never
being
too
honest
and
now
I'm
burnt
out
Ich
nie
zu
ehrlich
war
und
jetzt
bin
ich
ausgebrannt
You're
fucking
up
my
rep
when
you're
calling
Du
ruinierst
meinen
Ruf,
wenn
du
anrufst
Even
when
you
know
I'll
pick
up
in
the
morning
Auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
morgen
rangehen
werde
Wait,
run
that
back
one
more
time
Warte,
spul
das
noch
mal
zurück
Really,
was
it
too
much
to
ask
for
Wirklich,
war
es
zu
viel
verlangt
Maybe,
there
was
a
sign
on
the
dashboard
Vielleicht
gab
es
ein
Zeichen
auf
dem
Armaturenbrett
Crazy,
is
what
you're
calling
me
now
Verrückt,
ist
das,
was
du
mich
jetzt
nennst
Lately,
I've
been
feeling
it
out
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
herausgefühlt
Really,
was
it
too
much
to
ask
for
Wirklich,
war
es
zu
viel
verlangt
Maybe,
there
was
a
sign
on
the
dashboard
Vielleicht
gab
es
ein
Zeichen
auf
dem
Armaturenbrett
Crazy,
is
what
you're
calling
me
now
Verrückt,
ist
das,
was
du
mich
jetzt
nennst
Lately,
I've
been
feeling
it
out
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
herausgefühlt
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarod Azoor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.